更新時間:2025-05-29 11:42:50作者:佚名
教育部傳來消息,2022年的全國高考定于6月7日至8日進(jìn)行。7日,教育部聯(lián)合相關(guān)機(jī)構(gòu)舉行了全國普通高校招生考試安全工作的電視電話會議,會議對當(dāng)前形勢進(jìn)行了深入分析和判斷,強調(diào)以穩(wěn)定為前提,在穩(wěn)定中尋求進(jìn)步,并對2022年高考的各項工作進(jìn)行了全面動員和部署。
教育部黨組書記兼部長懷進(jìn)鵬著重指出,必須嚴(yán)格執(zhí)行“六個嚴(yán)”的標(biāo)準(zhǔn),竭盡全力確保高考的平安順利進(jìn)行。首先,必須嚴(yán)密布防,堅決攻克考試防疫的難關(guān)。需精心制定考試防疫的詳細(xì)計劃,嚴(yán)格執(zhí)行各項防疫措施,健全突發(fā)疫情的應(yīng)急處理方案,確??忌茼樌麉⒓涌荚?,實現(xiàn)考試過程的安全與平穩(wěn)。其次,必須嚴(yán)陣以待,堅決捍衛(wèi)考試安全的基本線。全力確保試題試卷的安全,全方位強化考場的管理措施,增強信息安全的管理力度,堅決打擊助考的違法行為,努力提高應(yīng)對突發(fā)情況的反應(yīng)速度。其次,堅持嚴(yán)謹(jǐn)?shù)墓ぷ髯黠L(fēng),加強考試招生隊伍的建設(shè)。嚴(yán)格執(zhí)行選拔標(biāo)準(zhǔn),加強工作人員的培訓(xùn),確保工作的保障措施到位,全面提升工作人員的履職盡責(zé)水平。再次,追求細(xì)致入微,全面做好考生服務(wù)工作。對教學(xué)計劃進(jìn)行深入優(yōu)化,著力強化心理輔導(dǎo)與誠信教育,提升綜合保障及考生服務(wù)水平。同時,確保工作嚴(yán)謹(jǐn)高效,努力構(gòu)建和諧的輿論氛圍。精心組織宣傳和解讀工作,迅速進(jìn)行信息公開和公示貝語網(wǎng)校,權(quán)威發(fā)布政策信息,完善溝通反饋機(jī)制。此外,保持嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膽B(tài)度,堅決捍衛(wèi)招生錄取的公平與公正。嚴(yán)格執(zhí)行相關(guān)政策和監(jiān)督管理,加大違規(guī)行為的查處力度,確保高考的公平公正性。
新華社上海5月7日電,記者吳振東、袁全報道,從7日舉辦的上海市新冠肺炎疫情防控新聞發(fā)布會上傳來消息,鑒于當(dāng)前的疫情防控狀況,經(jīng)深思熟慮并得到教育部的批準(zhǔn),上海市秋季的高考統(tǒng)考時間已決定推遲至7月7日至9日進(jìn)行,而高中學(xué)業(yè)水平等級性考試則推遲至6月18日至19日;中考的日期也相應(yīng)推遲到7月11日至12日,同時取消了初中理化實驗考試和外語聽說測試,這些考試的成績將按照滿分計算,納入學(xué)生的中考總成績。
今年,上海地區(qū)將迎來一場規(guī)模龐大的考試季,其中超過五萬名學(xué)子將投身秋季高考的戰(zhàn)場,另有十一萬名考生將參與中考的角逐。
陳群副市長在發(fā)布會上透露,針對疫情對考試計劃的影響,其調(diào)整主要基于三點考量:首先,確保高三、初三學(xué)生以及高二等級考考生有充足的時間在校學(xué)習(xí);其次全國高考時間幾月幾號,在等級考與秋季統(tǒng)考之間設(shè)置適當(dāng)?shù)拈g隔;最后,使考試組織工作更加便于實施。
為確保今年中高考的考試安全,上海市教委的負(fù)責(zé)人表示,上海將高度重視,對命題、試卷制作、運送保管、分發(fā)監(jiān)考、閱卷評分等各個環(huán)節(jié)進(jìn)行細(xì)致入微的處理。同時,加強標(biāo)準(zhǔn)化考點的建設(shè),嚴(yán)格考場管理,嚴(yán)肅對待考風(fēng)考紀(jì)全國高考時間幾月幾號,努力營造一個公平公正的考試氛圍。特別強調(diào)與衛(wèi)生健康、疾病預(yù)防控制部門的緊密合作,派遣專業(yè)人員“一對一”入駐考點,提供專業(yè)的防疫指導(dǎo)。為應(yīng)對考生可能面臨的正處于集中隔離治療或核酸檢測結(jié)果異常等特殊狀況,將特別設(shè)立應(yīng)急和集中隔離考點,配備各類專用考場,并預(yù)先成立閉環(huán)轉(zhuǎn)運團(tuán)隊,力求實現(xiàn)所有應(yīng)考者都能順利完成考試。
鑒于7月期間氣溫普遍偏高,上海各考試場所已安裝了空調(diào)設(shè)備,并儲備了充足的降溫用品,同時,各考點也在不斷優(yōu)化應(yīng)急預(yù)案,力求將極端天氣對考試造成的影響降至最低。上海市教委有關(guān)負(fù)責(zé)人表示,他們已經(jīng)動員中學(xué)教師實施全面導(dǎo)師制度,以增強對學(xué)生的關(guān)懷與心理支持,并迅速發(fā)布了考試組織、防疫措施、志愿填報以及招生錄取等相關(guān)信息,旨在最大程度地減輕學(xué)生的焦慮情緒。對于行動受限等特殊情況下的考生,我們將實施“一人一策”的方案,為他們提供定制化、便捷的考試服務(wù)。
自3月12日始,上海市內(nèi)中小學(xué)均轉(zhuǎn)為線上授課模式,而幼兒園及托兒所亦暫停接收幼兒入托。據(jù)發(fā)布會信息,本年度上海針對幼兒園入園及義務(wù)教育階段的招生政策保持不變,具體實施細(xì)則預(yù)計將在5月下旬對外公布;學(xué)校復(fù)課的具體時間將依據(jù)疫情防控的實際狀況,兼顧不同學(xué)段和年級的特點,謹(jǐn)慎制定,并適時向公眾公開。《人民日報》2022年5月8日第4版。