更新時間:2025-04-08 10:52:24作者:佚名
參考新聞網(wǎng)絡(luò)于4月7日報道(文本/瓦爾迪)
“那是在1981年底,我的丈夫被派去在中國的蘇聯(lián)大使館工作。我到達中國的那一天是我女兒的六歲生日。從那天起,我們遇到了中國……”
在記者面前,這位時尚的女士,有著金色的頭發(fā),藍色的眼睛,黑色框架眼鏡和繡花絲綢裙,是俄羅斯俄羅斯有色藝術(shù)活動家伊琳娜·扎卡羅娃(Irina Zakharova)哈羅中文網(wǎng),他喜歡中國民間藝術(shù)。她的丈夫弗拉基米爾·扎哈羅夫(Vladimir Zakharov)兩次曾在中國擔任外交官,并擔任SCO副秘書長。她的女兒是瑪麗亞·扎哈羅娃(Maria Zakharova),他是俄羅斯外交大臣的第一位發(fā)言人,她是公眾知名的,在外交界享有“鐵女士”的頭銜。
3月14日,Irina Zakharova向記者介紹了中國民間藝術(shù)。 (由Cao Yang攝)
童話世代繼承了友誼
“到達中國的那天,我的女兒突然說'今天是我的生日'。我們的同事向她表示祝賀,并給了她一個小盒子里,里面有一個泥濘的玩具,一個小男孩騎著紅魚。我的女兒很高興這個玩具整個童年時都陪著她?!?/p>
我女兒對中國玩具的好奇心打開了伊琳娜·扎哈羅娃(Irina Zakharova)對中國民間藝術(shù)的探索之門。她開始了自己的書《中國人的奇妙玩具》,并寫道:“現(xiàn)在,瑪麗亞仍然經(jīng)?;叵肫鹚诒本┑耐辍6嗌倌赀^去了,騎著紅魚的小男孩已經(jīng)磨損和褪色,但一直處于家里最明顯的位置?!?/p>
瑪麗亞·扎哈羅娃(Maria Zakharova)小時候的中國玩具(視頻屏幕截圖)
“民間藝術(shù)是人民的靈魂。我們必須讓孩子們更好地理解彼此的文化?!笨紤]到這一愿景,2017年網(wǎng)校頭條,伊琳娜·扎哈羅娃(Irina Zakharova)根據(jù)她在中國看到和聽到的聲音,寫了俄羅斯童話的故事“騎龍到北京”,在俄羅斯兒童中廣受歡迎。
這個故事將一個俄羅斯小女孩馬盧西亞的神奇之旅作為主線,并使用迷人的單詞和情節(jié)來巧妙地向俄羅斯讀者介紹中國的歷史,文化,習俗和習俗。
“我認為,兒童文學是一個非常負責任的領(lǐng)域。閱讀童話可以使兩國的年輕一代更容易彼此了解,并使'莫斯科 - 比揚'的概念更深入,在年輕一代的心中更深入?!?“這是代際的繼承,童話故事的重要性是,它積累了經(jīng)驗和智慧哈羅中文網(wǎng),代代相傳?!?/p>
作為普希金塑料藝術(shù)博物館兒童審美教育中心的高級研究員,Irina Zakharova的日常工作是帶領(lǐng)孩子們參觀各種文化作品并解釋含義。
艾琳娜·扎哈羅娃(Irina Zakharova)撰寫的童話書(由Cao Yang拍攝)
博物館里有許多中國玩具,書法和繪畫和書籍。 “我們希望孩子們了解中國的文化和這個國家的歷史。因為他們長大后會決定世界的樣子。今天,他們?nèi)匀皇呛⒆?,將來他們將成為外交官,醫(yī)生,新聞記者,科學家和士兵……”
“中國是一種生活方式”
“我們也是孩子,我們?nèi)匀挥浀?950年代的友誼與合作的歲月。當我們年輕的時候,我們玩了中文玩具,閱讀中文書籍和中國繪畫。我們會記住我們一生中年輕時收到的東西?!备ダ谞枴ぴ_夫(Vladimir Zakharov)對中國的記憶也被回到了過去。
弗拉基米爾·扎哈羅夫(Vladimir Zakharov)說:“我們在中國生活了將近20年,并在偉大的漢族文化的出生地中旅行?!?“中國不僅是一個有趣的研究主題,而且還是一種生活方式,一種認知方式和一種生存方式?!?/p>
他認為,一個家庭共同生活和創(chuàng)造是罕見的祝福。 “我很高興與我的妻子有共同的事情。”作為高級外交官,漢字和文學專家,弗拉基米爾·扎哈羅夫(Vladimir Zaharov)非常支持他的妻子和兒童職業(yè)。 “我相信,家庭的傳統(tǒng)和中國文化的知識代代相傳是無與倫比的優(yōu)勢?!?/p>
從上海合作組織的“兒童刷子下的童話”從兒童繪畫展覽中”帶有翅膀的鹿 - 中國銅 - 俄羅斯兒童眼中的中國銅牌”繪畫展覽共同與霍貝省博物館一起組織,到“中國布料雜物招待表演”,“在俄羅斯,包括Irina,sarazan azarazan,kakazan azarazan,akazan apehazan,ryazan,akazan,kaak andazan azarazan,akazan of irazan azarazan,akazan of zazan azan azarazan,kaak andazan azarazan,akazan of zazan a。在她的丈夫弗拉基米爾·扎哈羅夫(Vladimir Zakharov)的陪同下。
3月14日,弗拉基米爾·扎哈羅夫(Vladimir Zakharov)接受了記者的采訪。 (由Cao Yang攝)
早在2008年,兩人共同撰寫了關(guān)于中國的第一批兒童百科全書。多虧了這本書的出版,越來越多的俄羅斯兒童對古代和現(xiàn)代中國有了生動的了解。
Zakharova令人心動的問候
今天,瑪麗亞·扎哈羅娃(Maria Zakharova)從小就一直在整個中國跟隨父母,他成長為一名名副其實的外交官。在俄羅斯外交部發(fā)言人的常規(guī)新聞發(fā)布會上,她明智,敏銳而堅強。但是,每當她回答中國記者的問題時,她經(jīng)常微笑。
“恭喜中華人民共和國成立70周年!” “恭喜兄弟般的中國人參加春季快樂!” “祝北京2022年冬季奧運會的成功!”……每次中國節(jié)日慶?;顒踊虼笮蛧H活動,中國朋友總是可以從瑪麗亞·扎哈羅娃(Maria Zakharova)獲得中國的良好祝愿和令人心動的問候。
前SCO秘書長德米特里·梅辛塞夫(Dmitry Mezinsev)在評估這個獨特的俄羅斯“外交家”時,曾經(jīng)說過:“扎克哈羅娃一家為中國提供了很多時間,努力和精力,并與兩個國家保持著眾多的能力。心臟,讓俄羅斯人了解中國一年一度的增長?!?/p>
弗拉基米爾·扎哈羅夫(Vladimir Zakharov)謙虛地告訴記者:“我很高興我們?yōu)檎魏臀幕I(lǐng)域的雙邊關(guān)系的發(fā)展做出了一些小貢獻。他的話充滿希望。