更新時(shí)間:2024-05-25 21:28:09作者:佚名
用法:
“Center stage”是一個(gè)習(xí)語(yǔ),通常用來(lái)形容某人或某物處于最重要的、最突出的位置,成為眾人矚目的焦點(diǎn)。這個(gè)短語(yǔ)經(jīng)常用于藝術(shù)、表演等領(lǐng)域。
中英對(duì)照例句1-5:
1. 新產(chǎn)品的發(fā)布成為公司年度會(huì)議的焦點(diǎn)。
新產(chǎn)品的發(fā)布成為公司每年的重頭戲。
2. 這位年輕的女演員在學(xué)校戲劇中的出色表演使她一躍成為眾人矚目的焦點(diǎn)。
這位年輕女演員因在校園劇中的出色表現(xiàn)而成為眾人矚目的焦點(diǎn)。
3. 這起政治丑聞一直占據(jù)新聞?lì)^條并成為全國(guó)辯論的焦點(diǎn)。
這一丑聞?wù)紦?jù)了各大媒體的頭條,并成為全國(guó)爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。
4. 新郎和新娘是婚宴上人們關(guān)注的焦點(diǎn)。
新郎新娘成為婚宴上眾人矚目的焦點(diǎn)。
5. 作為一名著名的音樂家,他習(xí)慣站在舞臺(tái)中央,為大批觀眾表演。
作為一名著名的音樂家英語(yǔ)作文,他習(xí)慣于站在舞臺(tái)中央,為眾多觀眾表演。
同義詞及用法:
1. Spotlight - 指受到特別關(guān)注和贊揚(yáng)的人或事。也可指聚光燈的光束。
例子:這位年輕的音樂家因?yàn)樗囊曨l在網(wǎng)上瘋傳而成為眾人關(guān)注的焦點(diǎn)。
2. Limelight - 指某人或某物成為關(guān)注的焦點(diǎn)。也可以指聚光燈的光束。
例子:這位運(yùn)動(dòng)員破紀(jì)錄的表現(xiàn)使他成為眾人矚目的焦點(diǎn)。
3.首要位置——指處于最重要、最突出的位置,也可指最好的位置。
例如:這家新店位于大街的黃金位置。
4. 主舞臺(tái)--指主要舞臺(tái),也可以指某人或某物處于顯眼的位置。
例如:樂隊(duì)在音樂節(jié)的主舞臺(tái)上演出。
5. 關(guān)注中心——指某人或某物成為大家關(guān)注的焦點(diǎn)。
例子:藝術(shù)畫廊開幕式上,新展覽成為眾人關(guān)注的焦點(diǎn)。