更新時(shí)間:2024-05-28 15:45:31作者:佚名
用法:anyway 是副詞,通常放在句末,表示概括、過(guò)渡或強(qiáng)調(diào),也可以放在句中,起延續(xù)作用。
例1:我不太喜歡這部電影,不過(guò)不管怎樣,我們還是看完吧。
例2:不管怎樣,我現(xiàn)在必須走了。
示例 3:我不確定我是否能參加聚會(huì),但無(wú)論如何,謝謝你的邀請(qǐng)。
例4:他沒(méi)有聽(tīng)我的建議,但無(wú)論如何,這是他的決定。
例 5:我會(huì)盡力在明天之前完成這個(gè)項(xiàng)目,但無(wú)論如何,我會(huì)隨時(shí)向你通報(bào)最新情況。
同義詞及用法:
1. Anyhow:與anyway意思相同,也可用作副詞,表示過(guò)渡、概括或強(qiáng)調(diào)。
2.無(wú)論如何:也可表示“不管怎樣”,但強(qiáng)調(diào)無(wú)論發(fā)生什么事都要去做某事。
3.不管怎樣:表示“不管怎樣”貝語(yǔ)網(wǎng)校,強(qiáng)調(diào)無(wú)論在什么情況下都不會(huì)改變決定。
4. 盡管如此:它也可表示“不管怎樣”,但更多時(shí)候用來(lái)表達(dá)過(guò)渡。
5.盡管如此:與noneless意思相同,也可表示過(guò)渡或強(qiáng)調(diào)。
Anyway 是一個(gè)常用的副詞,用來(lái)概括、轉(zhuǎn)折或強(qiáng)調(diào)。它可以放在句末或句中,有許多同義詞可以替代它。不過(guò)這個(gè)詞其實(shí)平淡無(wú)奇,在文筆上沒(méi)有亮點(diǎn)。如果不是作者身份不明,作品很難辨認(rèn),所以作者 Jack 不妨用其他表達(dá)方式來(lái)增加文采。