更新時(shí)間:2021-04-14 00:52:11作者:網(wǎng)絡(luò)
這個(gè)動(dòng)物城邦簡(jiǎn)單而美好,殘酷而真實(shí),一個(gè)完美到令人窒息的寓言世界,在我心中它幫孩子們用平行映照成人世界的動(dòng)物城邦快速架構(gòu)出一個(gè)可以立刻理解和認(rèn)知到真實(shí)的世界,用每一個(gè)動(dòng)物角色和他們的關(guān)系,幫孩子們搭建出了完整的價(jià)值觀體系。它流暢緊湊的講述中,永遠(yuǎn)都藏著有關(guān)人性和世界的樸素真相,而不管多飛的敘事都有著堅(jiān)實(shí)的現(xiàn)實(shí)和心理邏輯。
《瘋狂動(dòng)物城》是成年人給兒童世界打出的最精妙的一個(gè)比方,它簡(jiǎn)單而真實(shí),沒(méi)有一個(gè)家長(zhǎng)有能力去塑造這么一個(gè)與成人世界平行的世俗城邦,它完整地向你的孩子介紹了成人世界的一切美好與殘酷,偏見(jiàn)與寬容,友誼與競(jìng)爭(zhēng),執(zhí)著與堅(jiān)持、信念與夢(mèng)想……
不是烏托邦的烏托邦
《瘋狂動(dòng)物城》引進(jìn)之前曾經(jīng)有兩個(gè)譯名分別是《動(dòng)物大都會(huì)》和《動(dòng)物烏托邦》,從英文字面意思來(lái)看,烏托邦是最貼近的,也是創(chuàng)作者最想表達(dá)的人一個(gè)夢(mèng)想中的平行世界。在2016年定檔之前改成了《瘋狂動(dòng)物城》,我最早得到這個(gè)改名的消息多少有點(diǎn)失望。從市場(chǎng)營(yíng)銷角度來(lái)看,烏托邦是一個(gè)有理解困境的名詞,但是它太精確了,精確到我作為一個(gè)超級(jí)市場(chǎng)派都要為這個(gè)詞讓步的地步。
迪士尼并沒(méi)有塑造一個(gè)所謂的完美烏托邦,即使是動(dòng)物的世界,該有的所有生存的殘酷與博弈、臉譜化的成見(jiàn)、文化與種族的各種偏見(jiàn)……不僅一一俱全而且毫發(fā)畢現(xiàn),好的是迪士尼創(chuàng)作者用美好的共存和包容的愿望讓烏托邦在動(dòng)物世界得到了實(shí)現(xiàn),這是對(duì)整個(gè)人類未來(lái)共同想象力和愿景的一個(gè)美好期待吧,這也是他們?cè)趦?nèi)心愿意把一個(gè)真實(shí)而又值得期待的未來(lái)美好世界留給孩子們的一種展現(xiàn)。一想到數(shù)千個(gè)人都在這樣的愿望中共同努力創(chuàng)作的場(chǎng)景,就讓人不禁心有戚戚焉。