更新時(shí)間:2024-05-25 22:40:13作者:佚名
如果你每天早上6點(diǎn)起床廢物的英文,抓起一片面包跑到學(xué)校操場(chǎng)上背考研英語(yǔ)單詞;
如果你計(jì)劃出國(guó),并且每周都在網(wǎng)上尋找可以和你練習(xí)說(shuō)話(huà)的外國(guó)人;
又或許你的孩子還在上小學(xué),你每天放學(xué)都要拖著他去上英語(yǔ)輔導(dǎo)班……
這時(shí)候如果有人很不屑的對(duì)你說(shuō)“兄弟別傻了,學(xué)英語(yǔ)沒(méi)用的”,你會(huì)怎么想?
近日,“要不要學(xué)英語(yǔ)”的爭(zhēng)論登上了熱搜榜。
一位作者在微博上寫(xiě)道:“對(duì)于絕大多數(shù)中國(guó)人來(lái)說(shuō),英語(yǔ)是一門(mén)無(wú)用技能。它浪費(fèi)了無(wú)數(shù)的人力和財(cái)力,犧牲了我們孩子寶貴的童年……要解決這個(gè)問(wèn)題,我們只需要組建一支專(zhuān)業(yè)的翻譯團(tuán)隊(duì)。何必全民都去傻傻地學(xué)英語(yǔ)呢?我想,這就叫減輕負(fù)擔(dān)。”
此言一出,立刻引發(fā)微博熱議,甚至引來(lái)王思聰?shù)幕貞?yīng)。曾留學(xué)國(guó)外的王思聰對(duì)此說(shuō)法不以為然,轉(zhuǎn)發(fā)稱(chēng)“都2019年了,還有人沒(méi)出過(guò)國(guó)?”隨后他進(jìn)一步解釋?zhuān)g軟件不能翻譯文化。
有人說(shuō)這場(chǎng)爭(zhēng)論是流量騙局,也有人說(shuō)這是無(wú)意之爭(zhēng),但這還是引發(fā)了一個(gè)問(wèn)題:學(xué)英語(yǔ)有用嗎?
“英語(yǔ)無(wú)用論”是輿論場(chǎng)上一個(gè)老話(huà)題,和“讀書(shū)無(wú)用論”一樣,每隔一段時(shí)間就會(huì)有人出來(lái)舊事重提,不值一駁。
不過(guò),該網(wǎng)友這次的理由與之前有些不同,他認(rèn)為,“在追趕的過(guò)程中,我們可以學(xué)習(xí),在取代的過(guò)程中,我們應(yīng)該改變。”
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),過(guò)去中國(guó)學(xué)習(xí)成績(jī)不好,但努力學(xué)習(xí)是沒(méi)有問(wèn)題的,現(xiàn)在成績(jī)趕上來(lái)了,甚至有超越別人的跡象,再做當(dāng)年的“吳國(guó)阿蒙”,豈不是太沒(méi)面子了?
中國(guó)在上世紀(jì)八九十年代確實(shí)有過(guò)一段“英語(yǔ)熱”時(shí)期。當(dāng)時(shí)國(guó)家剛剛開(kāi)放,改革開(kāi)放不斷深入,大量西方文化產(chǎn)品涌入中國(guó)。這些新思想、新知識(shí)給青年知識(shí)分子帶來(lái)極大震撼,促使他們積極學(xué)習(xí)英語(yǔ)、了解外國(guó)文化。這段時(shí)期的英語(yǔ)熱其實(shí)是當(dāng)時(shí)西方文化熱的副產(chǎn)品。
另外一個(gè)原因是很多進(jìn)入中國(guó)的外企待遇比國(guó)內(nèi)企業(yè)好很多,學(xué)好英語(yǔ)是進(jìn)入外企的敲門(mén)磚,能帶來(lái)直接的經(jīng)濟(jì)效益。
有些人學(xué)英語(yǔ)是為了出國(guó)留學(xué)英語(yǔ)作文網(wǎng),由此催生了一批英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu),帶動(dòng)了國(guó)人學(xué)英語(yǔ)的熱情,英語(yǔ)被納入高考并一直沿用至今,是全民學(xué)英語(yǔ)的眾所周知的原因。
因此,從上世紀(jì)八九十年代以來(lái),中國(guó)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)大概都是以一種工具理性的心態(tài):只有掌握了英語(yǔ)這個(gè)工具,才能實(shí)現(xiàn)考大學(xué)、出國(guó)留學(xué)、進(jìn)入大公司等目標(biāo)。
不可否認(rèn)的是,大多數(shù)人學(xué)習(xí)英語(yǔ)的目的依然是為了考試,把英語(yǔ)當(dāng)成達(dá)到某種目的的工具確實(shí)顯得有些“功利”,但就此下結(jié)論說(shuō)英語(yǔ)是“無(wú)用技能”未免有些草率。
相比上世紀(jì)八九十年代,中國(guó)的經(jīng)濟(jì)水平已經(jīng)有了很大的提高,漢語(yǔ)也已經(jīng)走向了世界,前段時(shí)間沙特甚至把漢語(yǔ)列為了必修課程。
但世界也在變化,國(guó)家與文化之間的“壁壘”也在不斷被打破,在這種形勢(shì)下,學(xué)習(xí)不同的語(yǔ)言、加強(qiáng)交流就更加有必要。
從本質(zhì)上說(shuō),英語(yǔ)作為一門(mén)語(yǔ)言,它不過(guò)是一種工具,既是考試的工具廢物的英文,也是人與人、人與世界溝通的工具。學(xué)英語(yǔ)并不意味著漢語(yǔ)被淡化,漢語(yǔ)和英語(yǔ)都是我們走向世界的橋梁。
別忘了,英語(yǔ)還是世界第一語(yǔ)言,不學(xué)英語(yǔ),寫(xiě)論文就看不懂英文資料;做設(shè)計(jì)就看不懂世界頂級(jí)的圖紙;你大概也沒(méi)見(jiàn)過(guò)用中文寫(xiě)代碼的程序員吧?
維特根斯坦在 1922 年寫(xiě)道:“語(yǔ)言的界限就是我的世界的界限。”
嗯,在這個(gè)時(shí)代,如果你想看更多的世界,了解更多元的文化,你就不能拒絕一種通用語(yǔ)言。翻譯不能取代預(yù)言背后的世界。
維特根斯坦的原話(huà)是:“我的語(yǔ)言的界限就是我的世界的界限。”如果沒(méi)有人懂英語(yǔ),我們大概永遠(yuǎn)也不會(huì)知道這句話(huà)背后的哲學(xué)意義。
你看,這就是我們應(yīng)該學(xué)習(xí)英語(yǔ)的原因。
□王延虎(媒體人)
編輯 王延虎 實(shí)習(xí)生 葛樹(shù)潤(rùn) 校對(duì) 郭麗琴
2024-05-25 22:49
2024-05-25 21:19
2024-05-25 20:17