更新時(shí)間:2024-08-29 11:22:40作者:佚名
來(lái)吧!加油?
“Come on”,在體育比賽中繼續(xù)加油用英語(yǔ)怎么說(shuō)的英文,是鼓勵(lì)的意思。你有沒(méi)有注意到,在英語(yǔ)國(guó)家,無(wú)論參加什么體育賽事,比賽前,大家會(huì)打起精神,大喊“Go go go”。籃球比賽中,經(jīng)常用到Defense。足球比賽中,經(jīng)常用到Shoot。一般情況下,也經(jīng)常用“Bring it on! Let's go! Score!”來(lái)表達(dá)“Come on”的意思。
下面我來(lái)為大家介紹一下體育比賽中“Come on”的幾個(gè)經(jīng)典英語(yǔ)表達(dá)。
1.來(lái)吧!(常用于朋友間輕松的氣氛中)
2. 加油!
3.Go ahead!(繼續(xù)加油!努力繼續(xù)加油!)
4. 加油!加油!加油!(在體育場(chǎng)上,比賽開(kāi)始前每個(gè)人都會(huì)喊這個(gè)詞。)
5.加油!(韓國(guó)人好像很喜歡這個(gè)詞繼續(xù)加油用英語(yǔ)怎么說(shuō)的英文,經(jīng)常可以看到韓劇里的主角用這個(gè)詞來(lái)激勵(lì)自己。)
6. add oil(這個(gè)短語(yǔ)是我們中國(guó)人自己創(chuàng)造的詞,對(duì)中國(guó)人說(shuō)是沒(méi)問(wèn)題的,用中式英語(yǔ)說(shuō)也無(wú)傷大雅,很多了解中國(guó)文化的外國(guó)人其實(shí)都能聽(tīng)懂這個(gè)說(shuō)法,其實(shí)add some oil更適合中國(guó)人,是語(yǔ)法慣例,但是一聽(tīng)就知道是炒菜的時(shí)候“加點(diǎn)油”的意思。)
7. Do it!(最后一刻,加油,你能做到的。)
8.加油!
9. 盡情玩耍吧!
10.加入更多粉!
那么,我們來(lái)看看加油在以下幾個(gè)場(chǎng)景的應(yīng)用吧!
1. 看比賽的時(shí)候“加油”怎么說(shuō)?相信大家小時(shí)候都學(xué)過(guò),說(shuō)“中國(guó)加油!”或者“英格蘭加油”都可以。
2. 在看比賽的時(shí)候,可以大喊“中國(guó)加油!”來(lái)表達(dá)自己的激動(dòng)之情。喊“中國(guó)加油!中國(guó)加油!”是不是有點(diǎn)奇怪?那就喊“加油!加油!加油!”,更有力量,對(duì)吧?
3. “Cheer sb. on” 用英語(yǔ)怎么說(shuō)? “Cheer sb. on” 更常用。例如: We cheered the players on. 我們?yōu)榍騿T們歡呼。
4. 怎樣表達(dá)“加油”、“盡力而為”來(lái)鼓勵(lì)一個(gè)快要崩潰或者壓力很大的朋友呢?這種情況下,英語(yǔ)不像中文,沒(méi)有方便通用的說(shuō)法。舉兩個(gè)例子!
(1)A:我還有3000字的作文要寫(xiě)。B:祝你好運(yùn)。
(2)A:這周我每天都要工作到半夜。B:別擔(dān)心,很快就結(jié)束了。
5. 對(duì)懂中文的外國(guó)人說(shuō)“加油”。大多數(shù)在中國(guó)或?qū)χ袊?guó)感興趣的外國(guó)人,不管會(huì)不會(huì)中文,都知道“加油”這個(gè)詞。因此,很多時(shí)候說(shuō)“加油”“jia you”不會(huì)造成誤解。
6. 有趣的“加油”。很多外國(guó)人覺(jué)得“add oil”直譯特別有趣。你同意嗎?不過(guò),這個(gè)表達(dá)只能用在對(duì)中文有點(diǎn)了解的外國(guó)人身上,否則他們只會(huì)盯著你看。
7. 給汽車(chē)加油時(shí),該怎么表達(dá)“refuel”? “refuel”的本義經(jīng)常被誤用。“To refuel”或“to fill up”是最常用的,這與英式英語(yǔ)和美式英語(yǔ)沒(méi)什么區(qū)別。順便說(shuō)一句,“Gas station”在英國(guó)叫“petrol station”網(wǎng)校頭條,在美國(guó)叫“gas station”。例子:我需要找一個(gè)加油站給汽車(chē)加滿(mǎn)油。我需要找一個(gè)加油站給汽車(chē)加滿(mǎn)油。
2024-08-29 11:09