更新時(shí)間:2024-10-08 21:52:44作者:佚名
春節(jié)倒計(jì)時(shí)臨近,你是不是特別期待家人吃年夜飯、看春晚的時(shí)間呢?今天,我們一起學(xué)習(xí)如何用英語表達(dá)“春晚”、“壓歲錢”、“對聯(lián)”……這些與春節(jié)有關(guān)的單詞:
春節(jié)聯(lián)歡晚會
中央電視臺春節(jié)聯(lián)歡晚會(Spring Festival Gala Evening),通常簡稱中央電視臺春節(jié)聯(lián)歡晚會或春節(jié)聯(lián)歡晚會。春晚被中國世界紀(jì)錄協(xié)會評選為全球收視率最高的綜藝節(jié)目;全球播出時(shí)間最長的綜藝節(jié)目;也是全世界演員最多的綜藝節(jié)目。
“春晚”的官方表述是:春節(jié)聯(lián)歡晚會
“Gala”的意思相當(dāng)于“慶典”,意思是“慶典、活動(dòng)、演出、慶典”。它也可以用作形容詞,意思是“喜慶的、喜慶的、歡樂的”。
皇家歌劇院的盛大晚會
在皇家歌劇院度過一個(gè)有趣的夜晚
該晚會是為了幫助老年人。
這場演出是為了惠及老人協(xié)會。
直播
以下兩種“直播”的表述經(jīng)常出現(xiàn)在BBC和環(huán)球時(shí)報(bào)的文章中:
實(shí)時(shí)視頻流
直播
前者一般指通過社交媒體或直播軟件進(jìn)行的在線直播,后者一般指電視或廣播節(jié)目的直播。
“網(wǎng)絡(luò)廣播”也可以稱為“網(wǎng)絡(luò)廣播/互聯(lián)網(wǎng)廣播”,也可以簡稱:網(wǎng)絡(luò)廣播
草圖
每年的春晚必然少不了幽默小品,這就是“笑”的藝術(shù)。好的小品大多都有足夠的笑點(diǎn),讓人在笑中受到啟發(fā)、受教。 “素描”用英語怎么說?
Sketch的意思是“簡短的滑稽戲劇或文章(幽默短劇或散文)”。我們所說的“小品”,可以表述為“喜劇小品”。
詼諧短劇指的是“小品”。 “witty”的意思是“幽默的;有趣的”,而“skit”則指“模仿和取笑某人(某物)的幽默小品或短劇”。
春聯(lián)
春聯(lián)又稱“春帖”、“門聯(lián)”晚會的英文,用排列整齊、簡潔精致的文字描繪美好的形象,表達(dá)美好的祝愿。它們是漢族特有的文學(xué)形式。上下聯(lián)的字?jǐn)?shù)沒有限制,但必須相等。春聯(lián)起源于桃符晚會的英文,是中國人民慶祝春節(jié)的重要符號。當(dāng)人們把春聯(lián)貼在家門口時(shí),就意味著春節(jié)正式開始了。
春聯(lián):春聯(lián)
我們來看看幾組與浦東大學(xué)的對聯(lián):
第一聯(lián):丹鳳呈祥,龍呈吉祥
下聯(lián):心迎新年,杏迎春
橫評:世界充滿幸福
上卷:龍鳳呈祥
下卷:桃花杏花迎春
橫卷:祝福大地
第一聯(lián):紅梅含苞待放,傲冬雪
下聯(lián):綠柳發(fā)柳迎新春
橫票:喜迎新春佳節(jié)
上卷:紅梅含苞待雪冬
下卷:青柳柳絮,預(yù)示新春
橫卷:春節(jié)快樂
第一聯(lián):冬來山水秀美
下聯(lián):春來,桃李同香
橫批:辭舊迎新
上卷:山水美景結(jié)束冬日
下卷:桃李花香,春天來了
橫卷:破舊;新的響鈴
結(jié)局
壓軸戲通常由劇團(tuán)的主要演員表演。最后一幕稱為“送行戲”,又稱“大軸”。由于一場戲太長,有五六個(gè)小時(shí),而且觀眾還沒結(jié)束就離開座位,劇團(tuán)往往把注意力集中在大結(jié)局上。最后一幕安排了一些技術(shù)性的小規(guī)模武打場面或有趣的笑話場面,使觀眾在這場無關(guān)緊要的表演中逐漸散去,所以被稱為“客場”。現(xiàn)在我們多指決賽的、有分量的、盛大的表演。
“Grand Finale”可以表達(dá)為“大結(jié)局”,“Grand”是“豪華、盛大、精彩”的意思,“FINALE”是【音樂】結(jié)局的意思;團(tuán)圓快樂;最后一幕;結(jié)尾。 “大結(jié)局”是指最后一場盛大而歡樂的演出。
壓歲錢
壓歲錢寓意辟邪驅(qū)鬼,保佑平安。壓歲錢的最初目的是鎮(zhèn)邪、驅(qū)邪。因?yàn)槿藗冋J(rèn)為小孩子容易受到邪靈的侵害,所以用壓歲錢來辟邪,幫助孩子們平安過年,祝愿孩子們在新的一年里身體健康網(wǎng)校頭條,吉祥如意,平安。春節(jié)拜年時(shí),長輩要把事先準(zhǔn)備好的壓歲錢裝進(jìn)紅包里,分給晚輩。據(jù)說壓歲錢可以鎮(zhèn)邪,因?yàn)椤皻q”與“邪”諧音,所以年輕一輩收到壓歲錢就可以平安度過一年。
“壓歲錢”本身就意味著吉祥、平安、成功,所以我們可以用“壓歲錢/壓歲錢”來表達(dá)。
給孩子們過年壓歲錢/壓歲錢
給孩子們送壓歲錢
其他相關(guān)表達(dá):
除夕夜:除夕夜
年夜飯:合家團(tuán)圓飯
春節(jié)聯(lián)歡會: 春節(jié)聯(lián)歡會
春節(jié):春節(jié)
拜年:拜年
元宵節(jié):元宵節(jié)
湯圓:湯圓/湯圓
你還知道哪些相關(guān)的表達(dá)方式?歡迎留言分享!
本文由普特英語收集整理
網(wǎng)絡(luò)資源僅供學(xué)習(xí),如有侵權(quán)將刪除
2024-10-08 21:11
2024-10-08 21:10