更新時間:2024-12-15 10:30:33作者:佚名
“兩會”期間李克強總理稱贊他的翻譯能力,王毅外長表示應(yīng)該來外交部。
誰這么厲害?
TA不是一個人,而是一個科大訊飛翻譯員。
如果你說中文,它可以翻譯成英文,如果你說英語,它可以翻譯成中文。
翻譯不僅準(zhǔn)確,而且秒翻譯,非常流暢。
在正式介紹之前,強烈建議先觀看下面的視頻,感受一下它強大的翻譯能力!
(記得把音量調(diào)大哦~)
小編找了幾位同事來測試:
東北話
粵語 普通話
印度口音英語
英國廣播公司新聞
中英文歌曲
這一切都很容易翻譯。
注意:為了達(dá)到效果,有些重音稍微夸張了。
它基于大量日常聊天對話內(nèi)容,能夠準(zhǔn)確識別你說話時的場景,并按照你平時說話的方式進(jìn)行翻譯,準(zhǔn)確率高達(dá)97%。
云數(shù)據(jù)庫覆蓋超過4000萬條日常情境對話網(wǎng)校頭條,基本覆蓋衣食住行各種生活場景。
舉個例子。
如果你說“你吃飯了嗎?”或“你吃了嗎?”對它來說,它會翻譯成“你吃了嗎?”
對它說“我先走”或“我先走”,它就會翻譯成:“我先走”。
有了它,您在國外購物、問路、點餐時不再需要盲目打手勢,不再擔(dān)心。
別說與國際友人交流,就連談?wù)摽缇迟Q(mào)易也輕松自在。
它不僅可以翻譯普通對話,還可以翻譯成英文的成語、繞口令、古詩詞、快報等。
該譯者的英語水平已通過英語六級。
不僅可以用來與人交流,還可以在閑暇時用它來學(xué)習(xí)英語!
這么棒的機器,來自于一家很棒的公司——科大訊飛。僅僅羅列幾個成就就足以嚇?biāo)廊肆恕?/p>
深耕語音行業(yè)近二十年,占據(jù)中國主流語音市場70%以上的份額,擁有超過4萬家合作伙伴。
騰訊、小米、華為、新浪、攜程、高德、滴滴打車……等等,很多帶有語音識別功能的應(yīng)用都使用了科大訊飛的技術(shù)。
是中國智能語音和人工智能行業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)者。
科大訊飛開放平臺的總用戶數(shù)為8.9億,月活躍用戶已超過2.36億,日互動量超過30億——這意味著每天都有這么多人為其語音數(shù)據(jù)庫提供素材。
其核心技術(shù)處于國際前沿。
在國際語音合成大賽、國際語音識別大賽、全球人工智能大賽中均排名世界第一。
本月,它還被《麻省理工科技評論》評選為2017年全球最聰明的50家公司之一。
正是基于科大訊飛國際領(lǐng)先的語音識別、口語翻譯和語音合成引擎,科大訊飛翻譯機才能實現(xiàn)如此快速準(zhǔn)確的中英文口語實時翻譯。
什么?在手機上和手機外可以完成相同的翻譯嗎?
且不說各種App的翻譯準(zhǔn)確度參差不齊,而且操作起來也比較麻煩:必須打開手機,找到App,開始翻譯……這對長輩來說是很大的障礙。
可以脫離手機獨立使用,翻譯快速準(zhǔn)確,不用擔(dān)心手機沒電。
白色版本已經(jīng)售空,黑色版本也限量發(fā)售。想買的就趕快行動吧~
出門帶上它,語言溝通不再是問題。
新注冊用戶還可獲贈200元優(yōu)惠券!
其體積小巧,僅14.5cm×5cm×0.8cm,可握在手中使用。
您也可以將其放入包或口袋中,方便攜帶。
操作非常簡單,即使是不會使用智能手機的老一輩也能輕松上手。
按住藍(lán)色按鈕并向翻譯說中文。釋放它,它會將其翻譯成英文。
按住紅色按鈕將英語口語翻譯成中文。
我能翻譯的最長時間大約是一分鐘,大約是100個連續(xù)的漢字。
(實際使用中,根據(jù)語速和網(wǎng)絡(luò)環(huán)境的不同,會有差異)
紅色按鈕下方有8個音量指示燈,顯示當(dāng)前揚聲器音量。
藍(lán)色按鈕上方有3個電量指示燈,顯示剩余電量。
機身左側(cè)是音量調(diào)節(jié)按鈕。
機身頂部還有一個耳機接口。如果環(huán)境嘈雜,您可以戴上耳機,更清楚地聽到翻譯的句子。
機身右側(cè)是電源按鈕。
按下可鎖定/解鎖設(shè)備列舉的英文,長按可打開和關(guān)閉設(shè)備。
充滿電后可毫無壓力地使用4至5小時,待機時間長達(dá)72小時。
(實際上,一天不能通話4小時。)
需要連接互聯(lián)網(wǎng),支持Wi-Fi和移動熱點兩種連接方式。
兩種方式連接互聯(lián)網(wǎng)并不困難。您只需在手機APP上掃描二維碼即可綁定設(shè)備,然后
1. 在有無線網(wǎng)絡(luò)的情況下,打開手機藍(lán)牙,通過App中的藍(lán)牙進(jìn)行配對,選擇無線網(wǎng)絡(luò),輸入相應(yīng)的密碼,即可連接互聯(lián)網(wǎng)。
2、在沒有無線網(wǎng)絡(luò)的地方,打開手機熱點,在App中通過藍(lán)牙與其配對列舉的英文,輸入熱點名稱和密碼,即可連接互聯(lián)網(wǎng)。
它會記住已連接的網(wǎng)絡(luò),下次使用時會自動連接該網(wǎng)絡(luò)。 (可以幫長輩提前設(shè)定)
您還可以插入SIM卡并使用數(shù)據(jù)進(jìn)行在線翻譯。一次翻譯消耗的數(shù)據(jù)量與微信語音大致相同。
(卡槽支持中國移動、中國電信、中國聯(lián)通的小卡,與iPhone 5/5s/6/6s/7使用的SIM卡大小相同。)
網(wǎng)絡(luò)的特性也使得它能夠不斷升級和演進(jìn)。
及時提供當(dāng)前熱詞、新詞的更新翻譯。近期將支持包括日語、韓語、德語、俄語、法語等更多語言。
機身上還有兩個按鈕。未來還會有一鍵手動翻譯、一鍵幫助等功能。
有了它,為什么還要學(xué)英語呢?
新注冊用戶還可獲贈200元優(yōu)惠券!
如果你想維持收支平衡,有一個翻譯就足夠了。
你還是需要從小開始學(xué)習(xí)英語
▼
這是一款讓孩子主動學(xué)習(xí)英語、愛上英語的智能英語啟蒙機。
45個智能字母、色彩繽紛的3D打印、智能觸摸,讓孩子本能地玩耍,賦予他們無限的想象力。在玩的過程中,我輕松自然地學(xué)會了英語。
還有一本中英文詩集,
還推薦給你
▼
葉芝是20世紀(jì)最偉大的詩人。他的作品被翻譯成多種語言,感動了無數(shù)人。 《沉默的狂喜:葉芝的詩歌與回聲》收錄了世界各地藝術(shù)家為紀(jì)念他而創(chuàng)作的33幅作品,其中包括葉芝的33首中英文詩歌。該詩集裝幀精美,2016年被評為“中國最美的書”。