更新時間:2025-01-03 21:41:46作者:佚名
天啊!——不能說就別說
現在大家都會說英語了,難免時不時的說一聲Oh my God,尤其是當有事情讓我們感到驚訝或者意外的時候。比如,一年前我離家時,門口正在修路。一年后當我回去時,我看到同樣的人仍在那里修路。我忍不住對自己說:天啊!這么慢!對自己說還好,對外國人說就得小心了。不是因為外國人不喜歡我們說他們慢,而是有些外國人不喜歡我們把他們所信仰的神與那些完全不相干的東西聯系起來。并直呼他的名字。在英語世界,很多外國人不信上帝,很多外國人也無法忍受那些信上帝的人。所以,一些不信神的外國人就會說Oh my God,以此來嘲諷神和信神的人。很多說英語的中國人不信上帝,但我覺得我應該和那些信上帝的人合作,捍衛他們的權利,即所謂的信仰自由。首先要謹慎謹慎地使用“哦我的上帝”。但節用、慎用的尺度很難把握,因為有時很難知道周圍的外國人誰信神、誰不信神、誰半信或不信。所以,為了避免得罪別人,最好還是避開Oh my God。順便說一句,避免“Oh my Jesus”和“Oh my Christ”,因為它們都與上帝有關。退出Oh my God后,我們可以用Oh my Gosh和Oh my goodness來代替,這樣可以表達我們的意思,同時避免冒犯上帝和他的信徒。
對不起,先生!就不能放心使用嗎?
當我用中文與人交談時,尤其是與年輕女性交談時,我常常感到困惑。 “小姐”原本很好的稱呼,被用來特指某些人。我天生嘴笨,加上客觀上缺乏合適的詞語,造成了我的頭銜障礙。我的這個障礙似乎已經轉移到了英語上。我還不能流利地用英語與別人交談,有時還會犯錯誤。比如,前幾天,我因為找地方,在喧鬧的街上對著一個向我走來的陌生外國人大喊:對不起,先生!直到他要走的時候才反應過來,連忙改口:對不起,先生!幸好,那個老外很匆忙,大概根本沒聽到我說話,或者根本聽不懂英語,所以他看都沒看我一眼,就從我身邊走過了。
我之所以改口是因為我說對不起,先生!有一瞬間,我覺得我在說對不起,先生......!聽起來好像我知道那位先生的名字,但一時想不起來,費力地說卻說不出來。我想這可能就是Mr不能單獨用來稱呼別人的原因。
我想把重點放在這位先生身上。這句話太簡單了,在香港很難找到不認識Sir的人。我知道,對不起,先生!我初中的時候! 。幾十年過去了,你仍然試圖在這里惹上麻煩,這確實意味著你有不可告人的議程。
在我的記憶中,我說:對不起,先生!大多數結果并不理想。不太理想,因為我隱約感覺外國人看我的眼神有些奇怪,我嚴重懷疑那雙眼睛里藏著一絲輕蔑。你可能不信,我忘了帶我的先生,所以我就對他們喊“對不起”!有時候,我覺得我可以讓他們立即停下來,認真地問我:我可以幫你嗎?
至此,我對先生的有效性產生了懷疑。兩位老外讓我的疑惑得到了突破。他們倆都是推銷員,談話時他們一直在說話,不顧我臉上尷尬的表情。
這讓我想起在路上大喊:對不起,先生!我跟你說話,對方之所以不冷不熱,是因為他們把我當成推銷員嗎?
現在外國人更喜歡選擇簡單版的標題,而不是Excuse me, Sir! ,很多老外都愿意用Excuse me!
當我們說先生時,我們自然會想到是先生!在真實的對話場景中,這句話已經很少使用了。現在外國人用這句話時常常帶有諷刺、調侃、戲謔的意味。例如:如果一個五歲的男孩拒絕讓他的父親讀書,他的父親會說“是的,先生!” ,然后回以微笑。
然而,在許多情況下,例如商業、服務和其他更正式的情況下,通常需要使用正式頭銜,除非對方另有建議。
是還是不是?傻了,我分不出區別
理解“是”和“否”并能夠說“是”和“否”是英語學習的一大進步。曾經有一段時間我無法理解“是”和“否”。說不明白,當然不是說你根本不知道,而是你一時不明白,沒有及時反思什么是YES和NO是否知道是正的還是負的。與外國人交談時,我經常在該說“是”時說“不”,在該說“不”時說“是”。例如,我們經常這樣錯誤地說YES和NO:外國人說:你買不到信任。按照我們的邏輯,我們直接回答:是的(是的,我不能)。認識到錯誤后立即改正,用“是”、“對”、“正是”等詞語含糊地表達錯誤。我們希望對方明白,我們只是真誠地同意他的觀點,不會注意到我們所犯的錯誤。你可能會說“是的”不一定是錯的。這并不是因為你寬容,而是因為你也可能有犯罪記錄。但我想說的是:在這種情況下,我們為什么不能理直氣壯地說NO來表示同意呢?如果你在該說“不”的時候卻沒有明確地說“不”,那就錯了!
有時候“好”并不“好”,只是你不知道而已!
5年前,我曾經在語言學校觀摩過口語課,印象特別深刻:一小時的口語課上,老師沒有說一句中文,但我卻好像沒有聽到一句完整的英語。一句話,因為從頭到尾貝語網校,他用了無數個OK。不僅在心慌、猶豫、無話可說的時候使用,在正常停頓的時候也可以使用。有時,會使用一系列 OK 來結束一個句子。很巧的是,不久前我有機會在上海一所重點中學聽到英語老師的即興翻譯。句子斷斷續續,校長儒雅的中文被珍惜如金。老師翻譯成英文后,突然變成了OK Store,作為一個聽者,我都不好意思抬頭看老師。這段記憶讓我了解了OK的前世今生,也明白了為什么這么多人一直在談論它。
OK可以寫成Okay或OK。至于這三種寫法哪種更正宗,目前還沒有共識,全看不同報刊的喜好。
一般來說,Ok表示批準、同意、認可等比較隨意的用語。
在描述一個對象時,他的意思是它滿足要求,例如:
發送打印就可以了。
或者表示質量可以接受,但不是特別好,例如:
食物還可以。
用在對話中,可以表示服從,如:
好的,我會這么做的。
或明確同意,例如:
好吧,那很好。
ETC。
關于Ok的起源有多種說法,但都沒有令人信服的。雖然它源自英語,但在21世紀,Ok已經成為一個全球性的詞。
在英語中,Ok 幾乎可以用作任何詞性。
當用作名詞時,表示同意或批準。
當用作動詞時,它具有類似的功能。
當用作形容詞或副詞時,表示質量足夠好,但不是特別好。
如果 Ok 用作感嘆詞或插入語,則可以代替 all right 或 that is enough。
如果用作反問句,看起來像是一個附加問題,但實際上是一個請求確認的列表。
好的有時可以與一切都好或令人滿意互換。
Ok 是一個高頻詞,有多種用途。它能力超強,不應該被埋沒。需要的時候就用,無可非議。但凡事都有個度。一句話中使用太多OK詞,難免會讓這個外表非凡的詞變得過于招搖和煩人。想想看,如果我們亂說中文,不停地在句子中插入“好”,聽起來就很難聽了。
最好始終將“謝謝”掛在嘴邊
我發現人們英語說得越好,他們就越喜歡說謝謝。同時,人們越喜歡說謝謝,他們的英語就越好。除非我們解決不會說話、不愿意說謝謝的問題似乎的英文,否則英語就很難提高,至少以英語為母語的人很難認識我們的英語。一句簡單的感謝真的那么有效嗎?地道的Thank You行為模式可以幫助我們理解和理解英語國家的人的心態,而所謂的英語思維就是建立在對心態的理解和理解的基礎上的。在中國,下出租車的時候我會說謝謝,但是下車的時候我從來沒有說謝謝,因為我覺得車上人太多,司機又不是一個人服務我,所以我為什么要說謝謝?而且,司機在前門,我從后門下車。在空中說謝謝是相當麻煩的。但在英語國家就不一樣了。幾乎每個說英語的人都會鄭重地說:謝謝你,司機!從公交車后門下車時!也許出租車和公共汽車并不是100%的例子。再比如,如果你開車的話,你會在路上遇到一些拿著專業清潔工具的人,利用紅燈亮起的幾十秒的時間來幫我們清潔擋風玻璃。為了回報這些人的勞動,大多數人都會給予一兩元硬幣作為回報,并說“謝謝!”有些人只是說謝謝,因為他們沒有零錢。我們大多數人都有一種美德:矜持。面對別人送的禮物,他們只是一臉歉意,卻又猶豫不決。但當我出國后,我發現只有說出來的才是最重要的。不善于說謝謝就等于不善于說對不起。它不再是隱含的。有時會讓人覺得自己是那么粗魯、粗魯。
關于你好嗎
不同地區:
很多人用“我很好,謝謝你”這樣的回答來嘲笑中國的英語教育。但在英國,很多英國本土人都是這樣回答的。
但在國外很少有人問你How are you。通常是“你好嗎”,在澳大利亞則是“你進展如何”。根據我在澳大利亞生活的經驗,當外國人問How are u時,外國人的回答是Goodthanksyou。
美國人說Good,我很好,我很好,我做得很好,我做得很好,還有謝謝!或者你呢?不同級別:低井。好的。美好的。我很好。我很好。我沒事。不錯。非常好。還不錯。不太好。馬馬虎虎。非常好。我在世界之巔!不能抱怨,我還活著。不同的心情:
1. 當你心情正常時 1).就好了。謝謝。還不錯,謝謝。
2)。好吧,你呢?好吧,你呢? 3)。不能抱怨。/好吧。不錯!
4).和以前一樣。/哦,平常的一輪。和以前一樣。
5)。馬馬虎虎,謝謝。就這些了似乎的英文,謝謝。
2、心情好的時候
1).非常好,謝謝。非常好,謝謝。 2)。很好。你呢?很好。你好嗎?
3)。我非常好,謝謝。我非常好,謝謝。
4).我確實很好/太棒了!極好的!謝謝。我確實很好/太棒了!極好的!謝謝。
3.當你心情不好的時候
1).很糟糕!糟糕的! 2)太糟糕了!糟糕的!如果你回答“不好”,大多數人會問你發生了什么?
您需要回答的問題很多,所以為了節省大家的時間,請禮貌地回答,并且不要忘記說謝謝!
M棟是幾樓?
有一次我拿著書單去奧蘭治大學圖書館借書。書單里一共有5本書。我自己折騰了半個小時也沒找到,只好請人幫忙。可以想象,一本書需要從街對面借,而且只能借兩周;一本書要到兩周后才能上市;另外兩本書不是我苦苦掙扎的G級和1級,而是需要借兩周。去M層找到它。
我進出過很多建筑物,但從未見過M。
來到電梯前,我不知道自己要去哪一層,是先下去還是先上。我必須先上電梯。幸好我一眼就看到了M,趕緊按下了按鈕。雖然到了M層,但是感覺很不舒服。我問和我一起走出電梯的人:M代表什么?她對我微笑,說了一個詞:夾層。
我不知道這個詞是什么意思,只能??默默記下來,回家后查資料。
回到家,我第一件事就是打開電腦查M級的英文含義。不用說,我很快就查到了同學告訴我的關于夾層的內容。夾層樓是指兩層樓之間小于其他樓層的樓層。夾層特指一樓和二樓之間的樓層。
可見M層是指夾層層。從那位同學告訴我這個詞時臉上的表情就可以看出,這并不是一個生僻的詞。
好久不見——正宗中國貨
英語中有一個習語,我們覺得很熟悉,用起來也恰到好處,那就是Long time no see!它在我們眼里是那么直白易懂,我們不需要刻意去記住,也永遠不會忘記。然而,這個習語對于一些以英語為母語的人來說似乎不合理。語法很奇怪,表達思想的表達方式也很不同。雖然有人認為這句話起源于印度或日本,但說漢語的人不明白這顯然是我們的語言。好久不見,多么熟悉的聲音啊!據考證,這句話在一百多年前就流傳到了美國,被英語水平有限的中國人不斷說出,并逐漸流行起來。這其中功不可沒的是成龍。他主演的好萊塢大片《好久不見!它已成為中式英語的精髓,像中國功夫一樣受到外國人的歡迎。在漢語萬千語言中,為什么英語的《好久不見》脫穎而出呢?據說是因為這句話簡單、富有表現力。我們向外國人輸入的不僅僅是簡單的句子,更重要的是“好久不見”的中國特有的問候文化。
我感覺老外也接受好久不見了!取得巨大成功后,他們似乎已經掌握了核心技術,于是大量復制,制作出了精彩的《好久不見》系列。
好久不見!是該系列中的優勢產品。一位許久未聯系的好朋友給你的辦公室打了電話。你又驚又喜,忍不住說:好久不見!
有很多表達方式不同但效果相同:
好久沒學習了!媽媽喜歡告訴她的孩子
好久沒說話了!朋友見面時喜歡說話
好久沒喝酒了!酒鬼愛說話
好久沒抽煙了!扮鬼愛說話
好久沒玩了!不愛學習的孩子說
好久沒聊天了!八卦愛好者說
好久沒唱歌了!麥霸說
好久沒有更新了!管理員說
好久沒有寫博客了!微博控談
哎喲——必不可少的感嘆詞
如果我們不小心被針扎到,或者有人不小心踩到我們的腳,如果我們不想釋放無意識的本能,我們應該如何反應?就看誰踩我們的腳趾了,如果是同胞,那就比較簡單了。你所需要做的就是尖叫“哎喲!”,或者最壞的情況是你會痛苦地皺起眉頭。如果我們是說英語的人,我們似乎別無選擇,只能說“哎喲!”然而,如果我們英語學得好,我們會本能地大喊“哎喲!”被針扎的時候。
擺脫中式英語,培養英語思維。像“couch”這樣的小感嘆詞,很難被納入各種雅思詞匯表中,但只需付出少量的努力就能產生很大的效果。你不妨嘗試掌握更多。而往往這些單詞是中國學生在課堂上無法輕松、踏實學習的。
你怎么做,就像一個傳奇!
當你第一次見到某人,或者當你被介紹給某人時,說“你好嗎?”不要再說別的。永遠不要說“你好嗎?”而對方也應該用同樣的“你好嗎?”來回答。你做?”回答一下,相信很多人都知道這個知識。問題是,我出國這么多年,第一次跟無數人打招呼,第一次介紹無數人,卻從來沒有聽過“你好嗎?”來自其他人。我一頭霧水,對著對方喊道:“你好嗎?”,以為對方除了“你好嗎?”就無話可說了。結果我更加迷茫了。沒有人問我你好嗎?說真的,只需說“嗨,我是伊恩,很高興見到你!”像往常一樣,或者只是說“嗨”。
到了國外才發現,在國內很流行的《How do you do》在這里簡直是個異類。一個外國人對我說:“你怎么辦,我們只能從童年記憶中找到它的痕跡。我確信我一生中從未使用過它,我也不記得何時何地聽到過它。”我想那時你可以見到我們并說:你幾乎沒問題了!
不過,How do you do在英國上流社會確實非常顯赫,一度是最常用、最受尊敬的問候語。
時過境遷,幾年后的今天,這種問候語不僅在英國和美國,在其他英語國家也幾乎不再聽到。或許,在以“自由、平等、人權”為核心價值觀的現代英語國家,沒有人愿意用語言將“上層階級”的標簽貼在自己的臉上。即使在許多非常正式的場合,使用平民和流行的語言也已成為一種時尚。
事實上,外國人可能不想跟你說話,真的!
對于我們這些正在練習口語的人來說,與外國人交談可以說是多多益善。但從外國人的角度來看,他們可能不這么認為。為了保持友好和禮貌,我們應該知道在談話中坐在哪里。如果老外已經發出結束談話的信號,我們就不能再繼續糾纏他了。
老外再直白,他大概也不會直白地告訴你:Please stop talk!他們會使用一些策略,我們必須了解這些策略才能知道他們的真實意圖。
策略一:很高興與你交談。策略2:我最好回去工作了。策略3:我知道你很忙,所以我會讓你回到你正在做的事情上。策略4:我認為我們已經談得夠久了。策略5:這非常有趣。策略六:感謝您的來電。策略七:稍后再談。策略8:祝你有愉快的一天。
外國人結束談話的方式充滿個性,但大體可分為以上八類。通過識別和破譯這八種策略,并熟悉這些策略中的標志性句子,我們可以在外國人想要結束談話時讓他們走,從而讓他們在與我們交談時感到更自在。
點亮【看】
這對我來說真的很重要
編輯|Zuhair
55部英文漫畫免費
吉米老師免費教英語,每天給你福利!