曾經,覺得翻譯前景好。
2015年夏天,有朋友高考后選專業(yè),來問我讀什么好?當時,他的分數就卡在廣外,進不了中大、" />
更新時間:2021-05-25 06:19:24作者:admin2
現在看,英語翻譯職業(yè),前景還是不錯的。不過,我這樣說,是經歷過起伏的。
曾經,覺得翻譯前景好。
2015年夏天,有朋友高考后選專業(yè),來問我讀什么好?當時,他的分數就卡在廣外,進不了中大、華工和暨大,也不想到華師、華農、廣工,更不想離開廣州。當時想,翻譯專業(yè)是廣外的強項,而且廣外的宣傳說,他們的學生,有些到了聯合國去做翻譯。覺得若能到聯合國做翻譯,應該很不錯;即使不能到聯合國,也可以到廣交會翻譯,也是不錯的。但由于他報的專業(yè),全省只招14人,沒被錄取。當時覺得,前景這么好的專業(yè),未被錄取,太可惜了。
后來,覺得翻譯沒前途。
但過了沒多久,下圍棋的機器人,戰(zhàn)勝了人類,人工智能越講越熱。有人說,人工智能的機器翻譯也會越來越厲害、很快能替代翻譯員,翻譯的職業(yè)遲早消失。那時,興幸了一番,好在朋友沒被翻譯專業(yè)錄取,要不然,未畢業(yè)就失業(yè)了。
再后來覺得翻譯還是好。
再后來,看到一些報道講,高級翻譯員,能夠很精確地翻譯詩詞和古文、能很好地將國家領導人的意思做非常精確的中英互譯,這個能力人工智能的機器翻譯是很難做到的,至少在一段相當長的時間里,難以做到!聽到這樣的消息,讓我再次覺得,翻譯的職業(yè)前景還是很好的。翻譯很厲害、水平很高的人,不會那么快被替代。關鍵是,水平要夠高。
其實,無論哪個職業(yè),做得水平高的人,前景都好。水平低的,才會隨時被淘汰。