更新時(shí)間:2025-06-20 08:25:26作者:佚名
1、windy
發(fā)音:英 ? 美
風(fēng)勢(shì)猛烈,吹拂著;吹拂之處,常被風(fēng)侵襲;言辭中充滿浮夸刮風(fēng)的英文,內(nèi)容空洞,缺乏實(shí)質(zhì)。
比較級(jí): windier? 最高級(jí): windiest
例句:
那天下午,華盛頓城內(nèi)寒風(fēng)凜冽網(wǎng)校頭條,天空陰沉多云。
這是華盛頓一個(gè)寒風(fēng)料峭、天空陰沉的下午。
2、 gusty
發(fā)音:英
?ɡ?sti
?ɡ?sti
意思:adj.有陣風(fēng)在吹的;刮風(fēng)的
例句:
天氣預(yù)報(bào)顯示未來(lái)將有更多高溫天氣,風(fēng)力增強(qiáng)以及雷擊現(xiàn)象。
天氣預(yù)報(bào)預(yù)測(cè)高溫、大風(fēng)和雷電天氣將繼續(xù)。
3、blow
發(fā)音:英?,美
詞匯用法和搭配:
"blow"一詞原本意味著“吹拂、吹動(dòng)”或“爆炸”,其含義進(jìn)一步擴(kuò)展到“吹奏”和“爆炸”,而在美國(guó)口語(yǔ)中,它還能表達(dá)“迅速離去”、“揮霍無(wú)度”或“吸食毒品”等含義。
在作為及物動(dòng)詞使用時(shí),"blow"通常搭配名詞或代詞作為賓語(yǔ),亦能接受同源賓語(yǔ)。當(dāng)表示“帶來(lái)”的意思時(shí),它能夠接受兩個(gè)賓語(yǔ);若表示“灌輸”刮風(fēng)的英文,則僅需要一個(gè)賓語(yǔ);在描述自然界的風(fēng)云變幻時(shí),它能夠搭配形容詞或名詞作為表語(yǔ);而當(dāng)以“door”等名詞作為主語(yǔ)時(shí),除了可以接形容詞作為表語(yǔ),還可以接過(guò)去分詞作為表語(yǔ)。
擴(kuò)展資料:
近義詞:drive
1、意思:
vt.?開車;驅(qū)趕;迫使
n.?駕車;驅(qū)使;推進(jìn)力;路;快車道;街;驅(qū)動(dòng)器
2、發(fā)音:英?,美
3、例句:
在追求成功的道路上,他遺失了自己的原則。
他為了成功而拋棄了原則。
4、詞匯用法和搭配:
drive這一詞匯的核心含義是“前進(jìn)”,主要描述的是駕馭車輛前進(jìn)的行為,其中并不區(qū)分是車輛自行驅(qū)動(dòng)還是由牲畜牽引;同時(shí),drive還可以用來(lái)形容乘坐車輛時(shí)的移動(dòng),進(jìn)一步引申,它能夠代表所有運(yùn)動(dòng)物體所展現(xiàn)出的“猛沖”或“疾馳”狀態(tài)。
2025-06-20 09:35
2025-06-19 15:08