更新時間:2024-06-18 09:53:23作者:佚名
聽英文歌也是學習英語的一種方法。
當然,我們這里主要關注的是歌詞,也就是把歌詞文本當成聆聽和閱讀的材料。
歌詞不同于一般的文字,敘事性或抒情性意義明確的歌詞,相對來說比較適合聽。有的歌曲注重營造氛圍,說實話字面意思很難懂。很多中文歌曲都是這樣,比如最近《歌手》節目中蘇詩丁演唱的《狼》:
雪地上的一吻
難道這頭野獸仍然
懷念純真
夜就像一個輪子
星星是永不閉眼的淚痕
尋求緩解體溫
不在乎
湖水很冷
湖中倒映的標本
誰熟悉
他為何如此殘忍?
——很難把一個完整的故事串聯起來,有些詞也說不清楚指代什么。當然,每個人都有自己的解讀,但乍一聽確實會覺得“不知道他們在唱什么”或者“聽不懂”。
我們再來看齊秦的《狼》:
我是一頭來自北方的狼
行走在無盡的荒野
北風呼嘯,
無盡的黃沙席卷而來
我只能咬緊牙關
用兩聲長嚎來回應
不為別的
只為傳說中的美麗草原
——相比之下,歌詞里的每句話都具體而清晰。
可以想象,如果外國人在學中文,最好以第二首歌的歌詞作為閱讀材料。
學英語也是一樣,敘事性或者抒情性內容清晰的歌曲更適合做聽力材料。
阿黛爾的有些作品就很適合,比如《Hometown Glory》,整首歌就是一篇完整的小散文。
我一直以同樣的方式行走,錯過人行道上的裂縫,嘖嘖稱贊,昂首闊步。“親愛的,我能為您做些什么嗎?我可以給誰打電話嗎?”“不用了hometown是什么意思,謝謝您,夫人。我沒有迷路,只是在徘徊。”家鄉的記憶依然鮮活。家鄉的人們是我世界的奇跡。
我像往常一樣走在街上,避開人行道上的裂縫,踢著鞋跟,昂首闊步。“需要幫助嗎,親愛的?要我叫人嗎?”“不用了,謝謝,我沒有迷路,我只是在閑逛。”在家鄉,記憶依然清晰。在家鄉,我遇到的人是我世界的奇跡。
我喜歡城市里空氣如此濃重和渾濁的景象。我喜歡看到每個人都穿著短裙、短褲和墨鏡。我喜歡城市里兩個世界發生碰撞的景象。你會看到人民和政府,每個人都站在不同的立場上。這表明我們不會忍受。這表明我們團結一致。這表明我們不會忍受。
我喜歡這座城市的空氣,如此濃厚、如此稠密。我喜歡這里的人,穿著短裙、短褲,戴著墨鏡。我喜歡這座城市,兩個世界在這里交匯。人民、政府,每個人都可以有不同的立場,這意味著我們不屈服,我們團結一致,我們不會忍氣吞聲。
圖特
支撐
不透明
碰撞
這里說的是“我喜歡兩個世界在城市里碰撞。”為了理解“碰撞”這個詞的含義,我們查了牛津詞典中的定義:
但從上下文來看,這里兩個世界在阿黛爾的家鄉發生了碰撞,這不可能是負面含義。于是我繼續查,發現朗文詞典對“collide”有第三個定義:
這里的“collide”最接近朗文詞典定義的第三種含義,即兩個世界在這里碰撞、交融,即家鄉是一個包容、開放的地方。
站住/接受
每一個英文單詞都可以用在無數不同的地方,每次使用都是在新的語境中,表達不同的意義和情感。文字是流動的,單詞只有在文字中才有生命。
我們很難一下子掌握一個單詞的所有含義和用法。所以那些為每個單詞提供含義和例句的詞匯書是沒用的——我們為什么要使用定義完整、例句豐富的詞典呢?
在閱讀中遇到新的或不熟悉的詞匯時hometown是什么意思,可以先查字典,確定這個單詞在這里的意思,然后學習字典里的其他例句,記住這個單詞的一個意思,掌握它的一個用法。如果有多余的時間,還可以學習這個單詞的其他意思和用法。只有這樣慢慢積累知識,才能真正提高輸入(聽到或讀到時知道它的意思)和輸出(能夠在寫作和口語中運用這個單詞)。
《Hometown Glory》收錄于阿黛爾十九歲時發行的首張專輯《19》,表達了她對家鄉開放、寬容、友善、自由的熱愛。
很難相信這首歌是阿黛爾16歲時寫的,無論旋律還是內容都透露出令人難以置信的成熟,可見她以后的作品不會只局限于瑣碎的愛情。
網上也有這首歌的中文譯本,大家可以看看,純粹好玩,我不評論,只是覺得……
可以分析文本背后的以下因素:誰、在哪里、為了什么、對誰以及說了/寫了什么。
翻譯還涉及這些因素:誰、在哪里、為何、翻譯給誰以及翻譯了什么文本。
最近,《詩經》的譯本很多,有些確實讓人有些莫名其妙。因為,一個20世紀末的英國女孩唱起自己的家鄉,不會有這樣的感覺:
回到故地,往事重現;
土體裂縫松動、擴散;
重重踩上去,游魂便萎縮了。
問你需要什么,我就開車送你。
沒有什么可要求的,所以我向你跪拜;
并不是我迷失了,只是我感到困惑。
漫步鄉間小路,往事記憶猶新;
回來吧,回來吧,和我在一起。
讓我的心平靜下來的地方是我的故鄉,
讓我的心平靜下來的地方是我的故鄉,
心若平靜,世界就會充滿歡樂。
心安之處,便是我家。
我愛的那座城市,云霧繚繞,我的心也被它吸引;
我與天下蒼生皆得利益,萬事順意。
當兩極接觸,火花四濺,我的內心一片平靜。
深深震撼的世界,的確每個人的選擇都不一樣;
最好站在旁邊看看,說這是人民的愿望;
最好是隔河觀火,或者站在一邊觀看。
都說他是無敵的。
這是文化挪用嗎?文化挪用,文化掠奪,通常是指主流文化將弱勢文化的內容據為己有,有時還會對其進行篡改。
世界上抄襲現象很普遍,在全球化的今天,世界文化被抄襲的現象非常普遍,很難區分。《功夫熊貓》和《花木蘭》被抄襲的次數太多了,但人們還是喜歡它們。
我們一直把自己定義為弱國文化,總說要提高文化軟實力,因為我們弱國,所以不管怎么改別人的東西,都不算抄襲,再說我們這么優秀,誰不愿意被中國人抄襲呢?
TuaTua英語——不謬誤,不胡說,不撒謊