更新時間:2025-07-04 20:40:24作者:佚名
在古英語里,“storm”一詞涵蓋了“暴風雨”和“劇烈的氣候波動”的含義,常與狂風、暴雨等自然現(xiàn)象相聯(lián)系;此外,它還用來形容“突襲”、“攻擊”、“動亂”或“干擾”等行為。該詞源自古老的日耳曼語詞匯*sturmaz,而在古北歐語(stormr)、古撒克遜語、中低地德語、中荷蘭語、荷蘭語(storm)、古高地德語(sturm)以及現(xiàn)代德語(Sturm)中,均能找到與之相近的表述。
該詞據(jù)信源自古印歐語的 *stur-mo-,其與詞根 *(s)twer-有關貝語網(wǎng)校,該詞根意為“旋轉(zhuǎn)”或“翻轉(zhuǎn)”。古法語的estour(意為“突襲”或“騷亂”),意大利語的stormo(意為“戰(zhàn)斗”),均為日耳曼語中的借詞。此外,它還可以與 (n.) 進行對比。
該詞的象征含義源自古英語晚期,用以描繪政治、社會或家庭領域的動蕩與矛盾。同時,它亦能描述物體在空中急速飛行或墜落的狀態(tài)。至1600年前后,該詞開始被用作比喻,象征強烈情感的激烈迸發(fā)rainstorm是什么意思,例如淚水、憤怒等情緒的洶涌涌現(xiàn)。
短語“迅速征服某物”的用法在1680年代首次出現(xiàn),其起源可追溯至軍事術語(具體解釋請參閱相關動詞用法)。而在美國口語中,副詞短語“猛烈地進行某項活動”的用法始于1946年。
“暴風的風”這一詞組在1798年首次出現(xiàn)。最早關于“防風門”的記錄是在1872年;至于“防風窗”rainstorm是什么意思,其歷史可以追溯到1824年。而“防風暴的地下室”這一表達在美國英語中首次出現(xiàn)是在1929年。暴雨水現(xiàn)象首次被記錄是在1847年;至于沿海地帶的風暴潮,其出現(xiàn)則被記載于1872年。
形容詞“風暴肆虐”首次出現(xiàn)于17世紀10年代。而“風暴之鳥”,即海燕,這一名稱于1752年得以提及。至于“暴風云”,這一詞匯則是在1822年的文獻中被記載,用以描述那些預示或可能引發(fā)暴風雨的云層。