更新時(shí)間:2023-06-21 21:05:16作者:佚名
全省翻譯專(zhuān)業(yè)資格考試分四級(jí)
2003年07月04日11:07北方晨報(bào)
本報(bào)訊(記者/畢式明見(jiàn)習(xí)生/李莉)筆者昨從上海市人事局據(jù)悉,根據(jù)國(guó)家人事部的布署,北京將舉辦翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試。
此外翻譯專(zhuān)業(yè)資格,國(guó)家人事部決定在翻譯專(zhuān)業(yè)推行資格(水平)考試機(jī)制。上海市人事局將另行通告該市的組織推行方案。按照人事部的規(guī)定,翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試等級(jí)與專(zhuān)業(yè)能力界定如下:
資深翻譯:常年從事翻譯工作,具備廣博科學(xué)文化知識(shí)和國(guó)外領(lǐng)先水平的雙語(yǔ)互譯能力,還能解決翻譯工作中的重大疑難問(wèn)題,在理論和實(shí)踐上對(duì)翻譯事業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)做出重大貢獻(xiàn)。
一級(jí)口譯、筆譯翻譯:具備較為豐富的科學(xué)文化知識(shí)和較高的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任范圍較廣、難度較大的翻譯工作,才能解決翻譯工作中的疑難問(wèn)題,才能調(diào)任重要國(guó)際大會(huì)的口譯或譯文初稿工作。
二級(jí)口譯、筆譯翻譯:具備一定的科學(xué)文化知識(shí)和良好的雙語(yǔ)互譯能力,能勝任一定范圍、一定難度的翻譯工作。
五級(jí)口譯、筆譯翻譯:具備基本的科學(xué)文化知識(shí)和通常的雙語(yǔ)互譯能力,能完成通常的翻譯工作。
翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)考試合格,頒授人事部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)資格(水平)證書(shū)》。該證書(shū)在全省范圍內(nèi)有效。
【推薦】【】【】【】
笑翻天:無(wú)法阻擋的開(kāi)心風(fēng)暴享受酷翻天開(kāi)心生活
新浪郵箱占據(jù)市場(chǎng)第一誠(chéng)懇回饋用戶(hù)全面擴(kuò)容
無(wú)數(shù)人夢(mèng)寐以求的境界,親昵接觸翻譯專(zhuān)業(yè)資格,激烈廝殺,包你爽上“天堂”
2023-06-21 21:05
2023-06-21 15:09
2023-06-21 14:08
2023-06-21 14:08
2023-06-21 14:07
2023-06-21 11:05