更新時間:2025-04-08 09:54:36作者:佚名
他們是跨界教育交流的受益者。他們將年輕的活力注入了跨質量交流。他們已經將臺灣同齡人的最初刻板印象變成了活潑的微笑面孔。他們是臺北的一群快樂的大陸交流學生。
在塔姆孔大學校園外,記者與這些大陸交流學生進行了愉快的對話,這些大陸交流學生按照承諾的到達。看上去完全像臺灣大學生的8個年輕人來自Fudan University和Jilin University。他們本學期就讀于塔姆孔大學作為交流學生。臺北近半年的生命使他們的口音或多或少柔軟了“臺灣風味”。
Yin Luonan來自Fudan University的廣告專業,目前正在塔姆坎大學(Tamkang University)參加流行的通信學院。一個學期后,她結交了許多朋友,去了很多地方。 “這里的一位老師說,讀成千上萬本書比步行數千英里差!”她頑皮地微笑著。當然,這些大陸學生的作業也是明確的,他們的考試成績基本上是各自班級的首位。
盡管這些年輕人遠離熟悉的母校和家鄉,但他們卻看不到他們臉上的鄉下憂郁癥。 “這里的人們非常熱情,臺灣給我們一種非常友好的感覺。我認為一個學期太短了!”吉林大學的碩士學生李·莫(Li Mo)說。
在臺灣海峽兩邊的大??學之間互換學生的歷史不長,這使大陸學生仍然是臺灣校園里的杰出群體。
李·莫(Li Mo)說貝語網校,這里的老師和同學對我們都非常友好。在課堂和學術交流活動中,臺灣老師和同學總是想進一步了解大陸學生的感受和思想。 “這使我們完全想變得懶惰或無聊,因為如果老師提出問題,他將首先專注于我們!”
主修行政管理的李·莫(Li Mo)來到塔姆孔大學(Tamkang University)學習公共行政。臺灣的特殊政治文化擴大了她的原始職業視野。 “如果我從一個角度看問題,那么來到臺灣后,我就開始嘗試從許多不同的角度分析問題。返回我們的學校后臺灣輔仁大學交換生,我的碩士論文可能也與臺灣有關。”李莫說。
Tang Zhuo來自Jilin University的廣播電視藝術系。在談到這位交流學生的經驗時,她認為最大的收益之一是:使臺灣學生對大陸的印象更加現實和客觀。 “另一方面,通過進入臺灣的校園和社會,我們對這個地方的理解和理解變得更加全面和真實。”
在談論大多數臺灣學生第一次來時對大陸缺乏了解時,唐·喬(Tang Zhuo)和他的朋友們仍然互相看著對方。他們仍然還記得當時臺灣同學提出的“踏板科學”問題:諾基亞手機在中國大陸也存在嗎?您學校的建筑物中有電梯嗎?那里的商店很少嗎?來自海南(Hainan)的王·魯(Wang Run)曾經被大笑,笑和哭泣,因為她的臺灣同學不認識海南。
“這表明,臺灣海峽兩邊的年輕人之間的相互交流還不夠,我們非常樂意提高臺灣在大陸上對年輕人的理解和看法。”唐·朱(Tang Zhuo)說:“盡管我們的印象尚未得到充分理解的印象,因為我們的到來,臺灣學生對中國大陸和跨界問題變得更加感興趣。即使我們有不同的立場和觀點,我們也可以互相尊重臺灣輔仁大學交換生,并以平等的基礎相互交流。”
通過海峽另一邊的這些快樂的使者,臺灣年輕人變得更加親密和向往大陸。 Li Mo和Yin Luonan高興地告訴記者,許多臺灣同學計劃與他們交換或前往大陸,因為他們已經與他們成為朋友:“我們將在大陸對待他們。”
隨著暑假的臨近,大陸交流學生的這種罕見研究經驗即將結束。用他們的話來說,他們對寶藏島表現出了一些懷舊之情。 “回去后,我一定會想念臺北的'7-11'便利店。順便說一句,還有Ximender!” Li Mo和Yin Luonan一致說。 (記者張大)