亚洲男人天堂av,国产一区二区久久精品,国产精品一区二区久久精品,国产精品久久久久久一区二区三区,五月婷婷在线观看视频,亚洲狠狠色丁香婷婷综合

歡迎您訪問Pavel是什么意思_Pavel怎么讀_Pavel翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞!

Pavel是什么意思_Pavel怎么讀_Pavel翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

更新時間:2024-06-20 13:16:29作者:貝語網校

Pavel


Pavel是什么意思,Pavel怎么讀 語音:
  

  • 基本解釋
[人名] 帕維爾;[地名] [保加利亞] 帕維爾

  • Pavel是什么意思?

Pavel是一個常見的男子名字,來源于波蘭語和捷克語,意思是“和平的人”。

  • 速記技巧
  • 中文詞源
  • 雙語例句

以上是貝語網校http://www.hfjinjia.cn小編為您整理的Pavel單詞相關內容。

為您推薦

pathos是什么意思_pathos怎么讀_pathos翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

pathos的基本釋義為 基本解釋 n. 悲愴,哀婉,凄楚,傷感;痛苦;同情等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供pathos發音,英語單詞pathos的音標,pathos中文意思,pathos的過去式,pathos雙語例句等相關英語知識。

2024-06-20 13:16

pastels是什么意思_pastels怎么讀_pastels翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

pastels的基本釋義為 基本解釋 n. 彩色粉筆( pastel的名詞復數 );彩色粉筆畫;蠟筆畫;輕淡柔和的色彩等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供pastels發音,英語單詞pastels的音標,pastels中文意思,pastels的過去式,pastels雙語例句等相關英語知識。

2024-06-20 13:16

passport是什么意思_passport怎么讀_passport翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

passport的基本釋義為 基本解釋 n. 護照,通行證;手段等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供passport發音,英語單詞passport的音標,passport中文意思,passport的過去式,passport雙語例句等相關英語知識。

2024-06-20 13:16

passage是什么意思_passage怎么讀_passage翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

passage的基本釋義為 基本解釋 n. (文章的)一段;經過;通路,通道;旅程,行程等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供passage發音,英語單詞passage的音標,passage中文意思,passage的過去式,passage雙語例句等相關英語知識。

2024-06-20 13:15

pass是什么意思_pass怎么讀_pass翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

pass的基本釋義為 基本解釋 vt.& vi. 走過;通過;批準;度過vt. 傳球;及格;發生;不要n. 通道;通行證;關口;越過等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供pass發音,英語單詞pass的音標,pass中文意思,pass的過去式,pass雙語例句等相關英語知識。

2024-06-20 13:15

partially是什么意思_partially怎么讀_partially翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

partially的基本釋義為 基本解釋 adv. 部分地;<古>偏袒地,偏愛地;一部分等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供partially發音,英語單詞partially的音標,partially中文意思,partially的過去式,partially雙語例句等相關英語知識。

2024-06-20 13:15

加載中...
主站蜘蛛池模板: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |