更新時(shí)間:2024-10-31 11:45:46作者:佚名
聽寫技巧
還沒有閱讀下面的完整英文文本和中文翻譯! ! !
多聽?zhēng)妆橐纛l并盡可能寫下全文
聽寫完成后,與英文原文核對(duì),不懂的單詞一一查詞義。然后自己把英文文本翻譯成中文網(wǎng)校頭條,然后和后面的翻譯進(jìn)行比較。
這可以讓您同時(shí)練習(xí)聽寫和翻譯技能。
我們星球上生命的福祉從未像現(xiàn)在這樣重要。雖然現(xiàn)在人們廣泛認(rèn)識(shí)到野生動(dòng)物的生存面臨威脅,但許多人并沒有意識(shí)到植物也面臨危險(xiǎn)。 2019年北京世園會(huì)以“綠色生活,生活更美好”為主題,推動(dòng)綠色生產(chǎn)、消費(fèi)、生活。整個(gè)站點(diǎn)的交通以步行或使用自行車或電動(dòng)自行車為主。展館鋼屋頂和地下蓄水池的雨水收集系統(tǒng)將用于梯田灌溉,屋頂上安裝了額外的玻璃板以利用太陽能。由于博覽會(huì)旨在將園藝與日常生活融為一體existence是什么意思?怎么讀existence是什么意思?怎么讀,它創(chuàng)建了一個(gè)平臺(tái),強(qiáng)調(diào)自然的重要性以及我們能夠和需要保護(hù)自然的方式。
中文翻譯:
保護(hù)地球上的生命免遭繁衍是當(dāng)務(wù)之急。雖然公眾現(xiàn)在意識(shí)到許多野生動(dòng)物物種面臨的威脅,但人們可能不知道植物也面臨風(fēng)險(xiǎn)。 2019年中國(guó)北京世界園藝博覽會(huì)將以“綠色生活,美麗家園”為主題,推動(dòng)綠色生產(chǎn)、消費(fèi)、生活。據(jù)悉,世博會(huì)內(nèi)交通將以步行、自行車和電動(dòng)自行車為主。展館鋼屋頂和地下蓄水池上的雨水收集系統(tǒng)將用于梯田灌溉,屋頂上安裝了額外的玻璃板以利用太陽能。本屆博覽會(huì)旨在將園藝與日常生活融為一體。組織者創(chuàng)建了一個(gè)平臺(tái)來強(qiáng)調(diào)自然的重要性以及我們需要負(fù)責(zé)保護(hù)自然的方式。