更新時(shí)間:2024-12-01 11:56:29作者:佚名
原來的
I①名人長期以來在公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮著作用,為研究籌集資金并擔(dān)任各種事業(yè)的代言人。②即使他們不選擇將自己的名字借給某個(gè)特定事業(yè),憑借對他們私生活的審查,名人也可以不費(fèi)吹灰之力就為公共衛(wèi)生界服務(wù)。
II①去年11月,演員查理·辛在《今日秀》上宣布,他的艾滋病毒呈陽性,而他多年來一直在應(yīng)對這種情況。②辛出于個(gè)人原因挺身而出,希望反擊抹黑運(yùn)動(dòng)和敲詐勒索行為。
根據(jù)最新一期《美國醫(yī)學(xué)會(huì)雜志·內(nèi)科學(xué)》上發(fā)表的一項(xiàng)研究,辛當(dāng)時(shí)幾乎不知道,他的個(gè)人悲劇無意中會(huì)引發(fā)圍繞人類免疫缺陷病毒(HIV)和艾滋病毒預(yù)防的自發(fā)公共宣傳活動(dòng)。
IV①希恩的披露成為頭條新聞,但媒體也報(bào)道了這種疾病本身。 ②根據(jù)研究人員收集的新聞趨勢分析,2015年每1000條新聞報(bào)道中通常只有12條提到艾滋病毒。 ③希恩宣布這一消息的當(dāng)天,與艾滋病相關(guān)的新聞報(bào)道增加了 265 條,這是過去七年來該疾病最重要的媒體日之一。
V①使用谷歌趨勢,作者還研究了與 HIV、癥狀、預(yù)防和檢測相關(guān)的字符串的搜索模式。②在 Sheen 披露此事的數(shù)小時(shí)內(nèi),與 HIV 相關(guān)的搜索數(shù)量激增,比正常搜索趨勢增加了 417%。
VI①“雖然不應(yīng)該強(qiáng)迫任何人透露自己的艾滋病毒感染狀況,而且所有診斷結(jié)果都是悲劇性的,但辛的披露可能會(huì)有益于公眾健康,因?yàn)樗赡軒椭S多人更多地了解艾滋病毒和艾滋病毒預(yù)防,”圣地亞哥州立大學(xué)的主要作者約翰·W·艾爾斯說。在一份聲明中。
VII①已經(jīng)在公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)上花費(fèi)了數(shù)百萬美元,還有數(shù)十億美元將用于治療。②如果教育工作不足,名人可能會(huì)彌補(bǔ)這一不足,因?yàn)樗麄兺恍柙谌珖秶鷥?nèi)或在全國范圍內(nèi)宣傳艾滋病毒,就可以對公眾對艾滋病毒的看法產(chǎn)生重大影響。國際上著名的疾病面孔。
VIII①《英國醫(yī)學(xué)雜志》2012 年的一篇文章發(fā)現(xiàn),名人可以通過參與對公共衛(wèi)生舉措產(chǎn)生積極的長期影響。②作者解釋說,雖然名人不是健康專家,但他們“經(jīng)常親自發(fā)言,為公眾話語帶來令人信服的真實(shí)性” 。
IX①查理·辛宣布患病是為了保護(hù)自己,但他也可能讓許多其他人免于感染他現(xiàn)在正在應(yīng)對的疾病。
(《查理·辛:意外的公共衛(wèi)生冠軍》作者:Talal Al-Khatib。2016 年 2 月 22 日。Discovery)
詞匯短語
1. 審查 ['skru?t?n?] n.詳細(xì)審查;監(jiān)控
e前鋒出現(xiàn);挺身而出并進(jìn)行討論
3.*涂抹 [sm??] n.誹謗;弄臟
4.*勒索 [?k'st???(?)n; ek-] n.勒索;勒索;勒索財(cái)物
5.*不經(jīng)意間 [,?n?d'v??t(?)ntl?] adj.無意間,無意間
6. 自發(fā)的 [sp?n'te?n??s] adj. 自發(fā)的自發(fā)的;自然的;無意識
7. 努力 ['ef?t] n. (為了達(dá)到某種目的)有組織的行動(dòng),一系列的活動(dòng)
8.人類免疫缺陷病毒 [?hju:m?n ?imjun?udi?fi??nsi ?vai?r?s ]
人類免疫缺陷病毒、艾滋病毒
9.媒體 新聞媒體
10.spike [ spa?k ] v. 突然增加,實(shí)質(zhì)性改善
11.達(dá)不到,達(dá)不到
12.收拾殘局
13. 主動(dòng) [?'n????t?v] n.積極主動(dòng)的行動(dòng);倡議
14.contract ['k?ntr?kt] vt. 合約感染;合同
注:帶*的為超類詞
翻譯評論
I①名人長期以來在公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮著作用,為研究籌集資金并擔(dān)任各種事業(yè)的代言人。②即使他們不選擇將自己的名字借給某個(gè)特定事業(yè),憑借對他們私生活的審查,名人也可以不費(fèi)吹灰之力就為公共衛(wèi)生界服務(wù)。
翻譯:名人長期以來在公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮著重要作用,幫助籌集研究資金并擔(dān)任各種發(fā)言人。即使他們將自己的私生活保護(hù)得如此嚴(yán)密,不主動(dòng)介入,但他們也可以很容易地為公共健康做出貢獻(xiàn),因?yàn)樗麄兊乃缴钍艿疥P(guān)注。
評論:第一段以一個(gè)主題開頭,指出名人在公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)中發(fā)揮著重要作用。全段有兩句話,分別從主動(dòng)和被動(dòng)兩個(gè)角度解釋了這種名人效應(yīng):第1句介紹名人在積極參與活動(dòng)時(shí),通過籌集研究經(jīng)費(fèi)、代言等方式影響公眾;第2句介紹名人在積極參與活動(dòng)時(shí),通過籌集研究經(jīng)費(fèi)、代言等方式影響公眾;第2句介紹了名人,并且當(dāng)您不積極參與某些公共衛(wèi)生活動(dòng)時(shí),您仍然可能會(huì)因私生活暴露等原因而無意中引起公眾對公共衛(wèi)生的關(guān)注。句子①中的causes是指事業(yè),這里指的是活動(dòng)等,同義地代替上面提到的運(yùn)動(dòng)(運(yùn)動(dòng)是人們在一段時(shí)間內(nèi)為了實(shí)現(xiàn)諸如社會(huì)或政治變革等目標(biāo)而進(jìn)行的一系列有計(jì)劃的活動(dòng)) .),句子②中的私人生活為下面查理辛混亂的私人生活和艾滋病毒感染的例子鋪平了道路。憑借:由于,憑借。
II①去年11月,演員查理·辛在《今日秀》上宣布,他的艾滋病毒呈陽性,而他多年來一直在應(yīng)對這種情況。②辛出于個(gè)人原因挺身而出,希望反擊抹黑運(yùn)動(dòng)和敲詐勒索行為。
翻譯:上個(gè)月,演員查理·辛在《今日秀》上公開承認(rèn)自己是“艾滋病毒陽性”,并透露自己已經(jīng)知道這一情況好幾年了。他出于個(gè)人原因?qū)⒋耸鹿_,希望與人們的誹謗作斗爭,不再允許別人敲詐他。
點(diǎn)評:第二、三段介紹查理·辛公開聲明自己患有艾滋病,并進(jìn)一步指出該事件引發(fā)了公眾對艾滋病的討論。第二段第二句指出,查理·辛公開自己的病情是出于個(gè)人原因,而不是主動(dòng)希望引起公眾對健康問題的關(guān)注。但即便如此,他的舉動(dòng)還是引起了下文所述的巨大轟動(dòng)。
根據(jù)最新一期《美國醫(yī)學(xué)會(huì)雜志·內(nèi)科學(xué)》上發(fā)表的一項(xiàng)研究,辛當(dāng)時(shí)幾乎不知道,他的個(gè)人悲劇無意中引發(fā)了圍繞人類免疫缺陷病毒(HIV)和艾滋病毒預(yù)防的自發(fā)公共宣傳活動(dòng)。
翻譯:根據(jù)發(fā)表在《美國醫(yī)學(xué)會(huì)雜志內(nèi)科學(xué)》上的一份新報(bào)告campaign是什么意思?怎么讀,當(dāng)時(shí),辛并不知道他的個(gè)人悲劇會(huì)無意中引發(fā)一場關(guān)于人類免疫缺陷病毒(HIV)和艾滋病毒預(yù)防的自發(fā)公共信息運(yùn)動(dòng)。研究表明。
評論:第三段是一個(gè)句子,其中無意中(沒有知識或意圖)和自發(fā)(自發(fā)事件的發(fā)生是由于某事物內(nèi)部的過程而不是由外部事物引起的。)這兩個(gè)詞與“無需嘗試”相關(guān)。第一段第二句形成回應(yīng),點(diǎn)名名人無需刻意行為即可對公眾產(chǎn)生重大影響,個(gè)人悲劇和公共信息“努力”與“努力”的對比是對第一段第二句的生動(dòng)詮釋。這個(gè)詞這里的“努力”是一個(gè)熟悉的詞,但含義卻很少見。它并不意味著共同的“努力”,而是上述活動(dòng)的代名詞。
IV①希恩的披露成為頭條新聞,但媒體也報(bào)道了這種疾病本身。 ②根據(jù)研究人員收集的新聞趨勢分析,2015年每1000條新聞報(bào)道中通常只有12條提到艾滋病毒。 ③希恩宣布這一消息的當(dāng)天,與艾滋病相關(guān)的新聞報(bào)道增加了 265 條,這是過去七年來該疾病最重要的媒體日之一。
4.4 辛的揭露成為頭條新聞,但新聞媒體的報(bào)道也包括艾滋病毒。根據(jù)研究人員收集的新聞趨勢分析報(bào)告,2015年,每1000條新聞報(bào)道中只有12條提到艾滋病毒。但在希恩發(fā)表聲明的當(dāng)天,有關(guān)艾滋病毒的新聞?dòng)衷黾恿?265 條,這是過去七年來媒體曝光該疾病的最高數(shù)量。
點(diǎn)評:第四段和第五段分別引用了媒體數(shù)據(jù),介紹了人們對查理·辛接觸艾滋病引發(fā)的艾滋病情況的關(guān)注。第四段寫的是主要媒體中艾滋病相關(guān)信息的曝光量顯著增加。 ②、③句引用了準(zhǔn)確的數(shù)據(jù)來對比過去和現(xiàn)在,直觀地體現(xiàn)了查理·辛新聞的巨大影響力。
V①使用谷歌趨勢,作者還研究了與 HIV、癥狀、預(yù)防和檢測相關(guān)的字符串的搜索模式。②在 Sheen 披露此事的數(shù)小時(shí)內(nèi),與 HIV 相關(guān)的搜索數(shù)量激增,比正常搜索趨勢增加了 417%。
翻譯:研究人員還使用谷歌趨勢來研究與艾滋病毒癥狀、預(yù)防和檢測相關(guān)的術(shù)語的搜索模式。在辛發(fā)表聲明后的幾個(gè)小時(shí)內(nèi),艾滋病毒相關(guān)信息的搜索量激增,搜索率比正常情況高出 417%。
點(diǎn)評:第五段介紹了查理·辛的消息曝光后,互聯(lián)網(wǎng)上艾滋病相關(guān)術(shù)語的搜索量。本段還引用了具體數(shù)據(jù)進(jìn)行說明。 Spike的意思是尖銳的物體、長指甲、刺穿。這里的意思是在很短的時(shí)間內(nèi)增加很多,形象地表達(dá)了數(shù)量增加的意思。
VI①“雖然不應(yīng)該強(qiáng)迫任何人透露自己的艾滋病毒感染狀況,而且所有診斷結(jié)果都是悲劇性的,但辛的披露可能會(huì)有益于公眾健康,因?yàn)樗赡軒椭S多人更多地了解艾滋病毒和艾滋病毒預(yù)防,”圣地亞哥州立大學(xué)的主要作者約翰·W·艾爾斯說。在一份聲明中。
翻譯:“任何人都不應(yīng)該被迫透露自己是艾滋病毒陽性還是陰性。所有診斷一旦確診都是悲劇。辛將自己的情況曝光可能會(huì)讓公眾受益,因?yàn)楹芏嗳丝赡軙?huì)在無意中了解到很多關(guān)于艾滋病毒和……的知識。”圣地亞哥州立大學(xué)的主要作者約翰·W·艾爾斯 (John W. Ayres) 說。
點(diǎn)評:第六、七、八段具體闡述了名人如何影響公眾,然后解釋他們?nèi)绾斡绊懝姟⒎?wù)公眾健康。在第六段中,狀語從句 by 引導(dǎo)相應(yīng)的答案——可能幫助許多人了解艾滋病毒和艾滋病毒預(yù)防。
VII①已經(jīng)在公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)上花費(fèi)了數(shù)百萬美元,還有數(shù)十億美元將用于治療。②如果教育工作不足,名人可能會(huì)彌補(bǔ)這一不足,因?yàn)樗麄兺恍柙谌珖秶鷥?nèi)或在全國范圍內(nèi)宣傳艾滋病毒,就可以對公眾對艾滋病毒的看法產(chǎn)生重大影響。國際上著名的疾病面孔。
翻譯:公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)耗資數(shù)百萬美元,而治療則需要數(shù)十億美元。從某些方面來說,名人可以彌補(bǔ)受教育程度的不足,因?yàn)樗麄冊谌珖酥寥澜缍枷碛惺⒆u(yù)。只要勇敢面對艾滋病毒campaign是什么意思?怎么讀,他們就能對公眾對艾滋病毒的理解產(chǎn)生巨大影響。
評:第七段進(jìn)一步闡述,第一句首先指出在公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)和疾病治療上花費(fèi)了大量資金,第二句轉(zhuǎn)而指出花費(fèi)大量資金的宣傳教育往往有缺點(diǎn),名人可以只是利用他們的國內(nèi)和國際影響力。為了彌補(bǔ)這一缺憾,影響公眾促進(jìn)對艾滋病的認(rèn)識和預(yù)防,這里說,明星只需勇敢地面對疾病,就能彌補(bǔ)這一不足。 slack可以指繩子松動(dòng)的部分,pick up the Slack原指拉緊繩子松動(dòng)的部分,引申的意思是接手別人沒有完成的工作。與以往花費(fèi)大量資金仍功虧一簣的宣傳教育相比,它更加強(qiáng)調(diào)名人的影響力。
VIII①《英國醫(yī)學(xué)雜志》2012 年的一篇文章發(fā)現(xiàn),名人可以通過參與對公共衛(wèi)生舉措產(chǎn)生積極的長期影響。②作者解釋說,雖然名人不是健康專家,但他們“經(jīng)常親自發(fā)言,為公眾話語帶來令人信服的真實(shí)性”。
翻譯:《英國醫(yī)學(xué)雜志》2012 年的一篇文章發(fā)現(xiàn),名人參與公共衛(wèi)生運(yùn)動(dòng)可以產(chǎn)生長期的積極影響。研究人員解釋說,盡管他們不是健康專家,但他們經(jīng)常可以“講述自己的故事,為公眾話語提供強(qiáng)大的真實(shí)性”。
點(diǎn)評:段八繼續(xù)詮釋名人對公眾影響力如此之大的原因——讓人感覺真實(shí)可信,“親自說話,給公眾課程帶來令人信服的真實(shí)性”。第一句中的 Initiative 也有“活動(dòng)”的意思,它是上一句中的 Campaign 的另一個(gè)同義替換。
IX①查理·辛宣布患病是為了保護(hù)自己,但他也可能讓許多其他人免于感染他現(xiàn)在正在應(yīng)對的疾病。
翻譯:查理·辛公開自己的健康狀況是為了保護(hù)自己,但他自己也可能拯救了許多人免于感染這種疾病。
點(diǎn)評:第九段回到查理·辛曝光事件,再次指出查理·辛的行為雖然是出于個(gè)人目的,但無意中拯救了他人貝語網(wǎng)校,造福了公眾,與文章第一段相呼應(yīng)。
17考研外文期刊賞析第40章
微博:張健英語考研黃皮書