亚洲男人天堂av,国产一区二区久久精品,国产精品一区二区久久精品,国产精品久久久久久一区二区三区,五月婷婷在线观看视频,亚洲狠狠色丁香婷婷综合

歡迎您訪問MS.LIN什么意思_MS.LIN怎么讀_MS.LIN翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞!

MS.LIN什么意思_MS.LIN怎么讀_MS.LIN翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

更新時間:2024-12-08 09:09:46作者:貝語網校

MS.LIN


Ms是什么意思,Ms怎么讀 語音:
英音  [m?z] 
美音  [m?z] 

  • 基本解釋
n. 女士(代替Miss或Mrs的字,不指明稱呼人的婚姻狀況);字母M( M的名詞復數 )

  • MS.LIN是什么意思?

MS.LIN通常指的是姓名為林女士的人士。它不是一個特定的編程術語,也不是特定的編程語言。在許多情況下,它可能用于表示在某個特定場合下的女性姓名。

  • 速記技巧

  • 變化形式
易混淆的單詞: MSmSms

  • 中文詞源
Ms (用在女子的姓氏或姓名前,不指明婚否)女士
來自Miss 和Mrs 的合成詞,以避免稱呼出錯。
  • 雙語例句

  • 常用短語

8. Nice to meet you:用于初次見面的問候語。


以上是貝語網校http://www.hfjinjia.cn小編為您整理的MS.LIN單詞相關內容。

為您推薦

munchkin什么意思_munchkin怎么讀_munchkin翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

munchkin的基本釋義為 基本解釋 n. 小巧玲瓏的人,忙個不停的人等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供munchkin發音,英語單詞munchkin的音標,munchkin中文意思,munchkin的過去式,munchkin雙語例句等相關英語知識。

2024-12-08 09:09

mr.sandman什么意思_mr.sandman怎么讀_mr.sandman翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

mr.sandman的基本釋義為 基本解釋 abbr. Mister 先生;Master 少爺;Mother 母親;molecular radius 分子半徑等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供mr.sandman發音,英語單詞mr.sandman的音標,mr.sandman中文意思,mr.sandman的過去式,mr.sandman雙語例句等相關英語知識。

2024-12-08 09:09

mr.children什么意思_mr.children怎么讀_mr.children翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

mr.children的基本釋義為 基本解釋 abbr. Mister 先生;Master 少爺;Mother 母親;molecular radius 分子半徑等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供mr.children發音,英語單詞mr.children的音標,mr.children中文意思,mr.children的過去式,mr.children雙語例句等相關英語知識。

2024-12-08 09:09

motivational什么意思_motivational怎么讀_motivational翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

motivational的基本釋義為 基本解釋 adj. 動機的,動力的等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供motivational發音,英語單詞motivational的音標,motivational中文意思,motivational的過去式,motivational雙語例句等相關英語知識。

2024-12-08 09:08

motivated什么意思_motivated怎么讀_motivated翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

motivated的基本釋義為 基本解釋 adj. 有動機的,有目的的;有積極性的v. 作為…的動機,激發,誘發( motivate的過去式和過去分詞 )等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供motivated發音,英語單詞motivated的音標,motivated中文意思,motivated的過去式,motivated雙語例句等相關英語知識。

2024-12-08 09:08

MOTEL什么意思_MOTEL怎么讀_MOTEL翻譯_用法_發音_詞組_同反義詞

MOTEL的基本釋義為 基本解釋 n. 汽車旅館等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供MOTEL發音,英語單詞MOTEL的音標,MOTEL中文意思,MOTEL的過去式,MOTEL雙語例句等相關英語知識。

2024-12-08 09:08

加載中...
主站蜘蛛池模板: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |