entail
entail是什么意思,
entail怎么讀
語音:
英音
[?n'te?l]
美音 [?n?tel, ?n-]
vt. 使蒙受,使產生;必須,使承擔;[法]限定(繼承人);遺留給,轉給(弊害等)
n. 限定繼承,限定繼承權;限定繼承的財產;預定繼承人的順序
entail是一個英語單詞,作及物動詞時意思是“使承擔;使需要;使必然發生”。
這個詞通常在法律、邏輯和語言學中用到。例如,當談到一份合同或法律文件可能“entail”特定的法律義務或后果時,通常意味著履行該合同或文件將導致某種特定的結果。
總的來說,entail是一個較為復雜和專業的詞匯,通常在特定語境下使用,用以描述某種情況下的必然結果或義務。
【記】en(使進入)+tail(尾巴)→被人抓住尾巴要求滿足其需要。
en(硬)tail(跳)→硬是要跳,一定會摔死→必然發生
en(使進入)+tail(尾巴)→被人抓住尾巴要求滿足其需要
第三人稱單數: entails
過去式: entailed
過去分詞: entailed
現在分詞: entailing
entail 限定繼承,使必要
en-, 進入,使。-tail, 砍,切,詞源同retail, tailor. 來自法律用語,切下來的一塊,留給后人繼承的遺產,特指繼承者繼承的不能轉讓的房產或莊園,其繼承權利受到一定的限制。引申義使必要。
用作及物動詞(vt.)
- This job entails a lot of hard work.
這項工作需要十分努力。 - It will entail driving a long distance every day.
這意味著每天都要長途開車。 - The alteration would entail an expenditure of 50 pounds.
此項改變將帶來為數五十英磅的花費。 - He would have sold the property long ago had it not been entailed.
這些財產若非限定繼承的話,他早就賣掉了。
用作名詞(n.)
- You allude perhaps to the entail of this estate.
你大概是說產業的繼承權問題。
1. "entail on/from/with":表示某件事情是另一件事情的必要條件或結果。
例句:"The completion of the project will entail a significant increase in staffing."(項目的完成將需要大量增加員工。)
2. "entail a risk of":表示某件事情存在某種風險或可能性。
例句:"The decision to invest in this company entails a risk of market fluctuations."(投資這家公司的決定存在市場波動的風險。)
3. "entail a commitment":表示某件事情需要承擔某種責任或義務。
例句:"The decision to hire new employees entails a commitment to provide training and support."(雇傭新員工的決定需要承擔提供培訓和支持的責任。)
4. "entail legal consequences":表示某件事情會帶來法律上的后果或責任。
例句:"The failure to comply with the contractual terms may entail legal consequences."(不遵守合同條款可能會帶來法律后果。)
以上是貝語網校http://www.hfjinjia.cn小編為您整理的entail單詞相關內容。