一般來說,大多數英語單詞的詞性變化相對較少。大多數單詞一般只有兩次詞性變化,詞義變化不多。
例如,book作為名詞網校頭條,意思是“書”,作為動詞,意思是“預訂”,相當于reserve。教師在教單詞本時,只需講講這兩個詞性及其相關用法即可。

然而,英語單詞的含義通常由上下文決定。也就是說,一個英語單詞如果脫離了上下文就沒有任何意義。一個詞一旦在一定的語境中使用,它的含義往往會超出詞典給出的含義。因此,在英語教學中,我們必須考慮從哪些方面來教授或學習英語詞匯的含義。

一個詞,如果我們拋開它的語法意義(例如,word與words的語法意義的區別在于單復數形式不同,但意義是相同的),從詞的意義來看詞本身可分為概念意義和關聯意義。兩大類。
所謂概念意義,是指詞語直接、明確地表達的字面意義。它往往比較穩定,不隨語境的變化而變化,而其關聯意義是指詞語所附加的情感色彩、文體意義等。

英國著名語言學家杰弗里·里奇將詞語的意義分為七類:概念意義、內涵意義、文體意義、情感意義和反映意義。 )、搭配意義和主位意義。
讓我們把Leech提到的七種意義分為兩類:概念意義和關系意義。內涵意義、文體意義、情感意義、聯想意義、搭配意義和主題意義都屬于關系意義。
下面,小編就從這兩方面與大家分享一下我的教學經驗。

(1)詞匯的概念意義

如前所述,詞語的概念意義主要指字典中給出的定義。其中,科技術語等專有名詞大多僅具有概念意義。例如,關節炎的意思就是“關節炎”。
當然,在學習詞語的概念意義時,我們也要注意詞語的形式構成可能造成的誤解。例如cooker的意思不是“做飯”,而是“烹飪用具”,而cook的意思是“做飯”。教師在教學過程中應重點強調此類詞匯,提醒學生不要混淆其概念意義。

(二)詞語的內涵意義
所謂內涵意義,是指詞語概念意義的屬性。例如,“女人”這個詞有三個屬性,即“+人、-男、+成人”。也就是說,“女人”一詞所表達的“女人”含義不僅具有生理特征,還具有心理特征和社會特征。特征。
由此我們來看看“不管怎樣,她是個女人”這句話的含義。要理解這句話中女人的含義,我們不能從女人這個詞所代表的“女人”的生理特征來理解,而必須從它所代表的“女人”的心理和社會特征開始。
一般來說,女性在社會上被賦予了“脆弱、多愁善感、情緒化、敏感”等特征,所以這句話的概念意義是“無論如何,她都是女人”,聽起來像是廢話;但從內涵上理解,其實就是“反正她畢竟是個女人,還挺多愁善感的”。

當然,詞語的內涵意義與其所處的民族文化密切相關。例如unusual是什么意思?怎么讀,在英語中,如果你想表達一個人很愚蠢,你通常會用asoolishasadonkey,而不是漢語中習慣的“astupidasapig”。

(3)詞匯的文體意義

所謂文體意義主要是指在不同的場合使用不同的詞匯來表達相同的意思。
例如,如果同一個人提到“孩子的父親”,在正式場合(如法律文件),一般使用“maleparent”。估計大多數人這輩子都不會用這個詞來稱呼別人或者自己的“父親”;在非正式場合(例如在家),一般使用daddy或dad,就像漢語中的“老爸爸”或“爸爸”一樣。在大多數中性場合,一般都會使用fatherunusual是什么意思?怎么讀,就像漢語中的“father”一樣。
詞語的文體意義還存在方言問題。例如,在英語中,“孩子的爸爸”被稱為“爸爸”,而在漢語中,有很多方言名稱,如“大爸爸”、“老頭”、“老豆”等。

如果詞匯的文體意義運用得好,可以起到意想不到的效果。我們看這句話:會議于六點開始;暴風雨八點開始。
乍一看,這句話似乎沒有什么特別之處;然而,如果我們從詞匯的文體意義的角度來理解這句話,就不難理解它的奧妙了。全句前后兩句在句子結構上首先采用了對比排比的結構,所以讀起來節奏感很強;但真正的亮點在于“開始”和“開始”這兩個詞的精彩運用。當然,還有對風暴二字的理解。
風暴一詞的概念意義是自然現象中的“風暴”,但這里用的是其內涵意義,指的是參與者之間的爭吵。
“開始”和“開始”這兩個詞也有“開始”的意思。 “began”是正式用語,表示這次會議比較正式、嚴肅,而“began”是口語用語,表示這次會議比較隨意、吵鬧。
讀整句話,前半句意思是一場非常正式、嚴肅的會議在六點鐘開始,而后半句意思是八點鐘,與會者開始喧鬧起來。同一次會議,前后確實有兩種完全不同的氣氛,從而形成鮮明的對比,言語之間的幽默躍然紙上。

(4)詞語的情感意義

我們通常所說的詞的情感意義是指詞的詞義的情感色彩,即積極的、貶義的、或中性的。
例如,為了表達一個人“瘦”,英語中常見的表達方式包括slender、thin和skinny。從這三個詞的情感角度來看,瘦是中性,細長是正面,瘦是貶義。
你認為應該用哪個詞來形容下面這個人?

再比如,為了表達一個人“不同”,英語中常見的表達方式包括unique、unique、bizarre等。不尋常是中性的,獨特是積極的,奇異是貶義的。

用戶應根據不同的對象或不同的場合,使用不同情感色彩的詞語來表達。
(5)詞語的聯想意義
詞語的聯想意義往往與其所在的民族文化密切相關。同一個民族文化內,也會因人而異。
例如,當我們看到home這個詞時,大多數人都知道它的意思是“家”,但“家”的英文單詞也是house。兩者的區別在于,house常常讓我們想起它是物理意義上的建筑物,即“房子”,而home常常讓我們想起親人和目的地,所以在英語中,homesick用來表達“想家” “而不是想家。


當然,家也是一樣。對于漂泊的陌生人來說,一想到“家”就會充滿溫暖和憧憬。然而,對于家庭關系經常破裂的人來說,可能是一件極其厭惡且不愿提及的事情。例如,一對婚姻失敗并準備離婚的夫婦可能對家有不好的感覺。對于他們來說,家意味著夫妻之間每天無休無止的爭吵和冰冷的對抗。

另一個例子是紅色這個詞,表示紅色。在英語中,這個詞常常使人聯想到血腥、暴力或危險等不良信息,因此出現了red-light District(紅燈區)、red revise(血腥復仇)、A red Adventure Story(激動人心的冒險故事)等表達式。在漢語中,紅色常與歡樂、熱情、豐收、吉祥等美好信息聯系在一起,因此有媒人、名人、美麗等表達方式。

(6)詞語的搭配意義
一個獨立的詞通常沒有特定的含義。它只有在上下文中與其他詞一起使用時才有意義,這也會形成一個詞與其他詞相對固定的搭配,從而形成不同含義的詞。詞語的搭配意義。
例如,pretty與woman連用時,表示“美麗、美麗”;當 Pretty 與 good 連用時,意思是“非常、非常”。
英語中有很多單詞表示“非常、非?!保@些單詞往往要與相應的單詞連用才能表示“非常、非?!?。例如,完全清醒、完全清醒、熟睡、相距甚遠。

因此,一個詞的含義往往不能像字典中的定義那樣孤立地教授或學習,而是必須放在上下文中才能理解和應用。
(7)詞匯的主位意義

詞匯的主題意義是指通過詞匯手段突出話語表達的關鍵主題。利奇認為,詞語的主題意義可以通過詞序的調整或各種強調的方法來表達。讓我們比較一下以下句子之間要突出顯示的主題的差異:
1. 1) 警察殺死了兇手。 (警察殺了誰)
2)兇手是被警察殺死的。
2. 1)我昨天在公園遇見了你姐姐,她很聰明。 (兩句話的主題同樣重要)
2) 我昨天在公園里遇見了你的妹妹,她很聰明。 (主題“你妹妹很聰明”更重要)
為此,教師在教學中應提醒學生,詞序的調整或重音的改變,往往不僅會改變詞序,還會改變話題的焦點。

當然,詞匯的意義只是詞匯教學的一方面。想要真正掌握詞匯的用法,還需要了解詞匯的銜接功能。我們下次再分享這個。
******************************************
學生如何學好英語,老師如何教好英語,家長如何幫助孩子學好英語?答案就在這里。