亚洲男人天堂av,国产一区二区久久精品,国产精品一区二区久久精品,国产精品久久久久久一区二区三区,五月婷婷在线观看视频,亚洲狠狠色丁香婷婷综合

歡迎您訪問hummel什么意思_hummel怎么讀_hummel翻譯_用法_詞組_同反義詞!

hummel什么意思_hummel怎么讀_hummel翻譯_用法_詞組_同反義詞

更新時間:2025-02-14 15:31:18作者:貝語網(wǎng)校

hummel


hummel是什么意思,hummel怎么讀 語音:
英音  ['h?ml] 
美音  ['h?ml] 

  • 基本解釋
adj. 無角的

  • hummel是什么意思?

hummel的意思是一種丹麥的兒童服裝品牌。

  • 速記技巧

  • 變化形式
易混淆的單詞: Hummel

  • 中文詞源
  • 雙語例句

  • 常用短語

hummel brand:hummel品牌

hummel shoes:hummel鞋

hummel clothing:hummel服裝


以上是貝語網(wǎng)校http://www.hfjinjia.cn小編為您整理的hummel單詞相關內(nèi)容。

為您推薦

hugged什么意思_hugged怎么讀_hugged翻譯_用法_詞組_同反義詞

hugged的基本釋義為 基本解釋 v. 熱烈地擁抱,抱住,緊抱( hug的過去式和過去分詞 );緊靠…走;抱有,持有;纏緊,縛緊(某物,尤指人體)等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供hugged發(fā)音,英語單詞hugged的音標,hugged中文意思,hugged的過去式,hugged雙語例句等相關英語知識。

2025-02-14 15:30

hovercraft什么意思_hovercraft怎么讀_hovercraft翻譯_用法_詞組_同反義詞

hovercraft的基本釋義為 基本解釋 n. 氣墊船等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供hovercraft發(fā)音,英語單詞hovercraft的音標,hovercraft中文意思,hovercraft的過去式,hovercraft雙語例句等相關英語知識。

2025-02-14 15:30

hotels什么意思_hotels怎么讀_hotels翻譯_用法_詞組_同反義詞

hotels的基本釋義為 基本解釋 n. 酒店( hotel的名詞復數(shù) );飯店;賓館;大旅館等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供hotels發(fā)音,英語單詞hotels的音標,hotels中文意思,hotels的過去式,hotels雙語例句等相關英語知識。

2025-02-14 15:29

hooters什么意思_hooters怎么讀_hooters翻譯_用法_詞組_同反義詞

hooters的基本釋義為 基本解釋 n. 汽笛( hooter的名詞復數(shù) )等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供hooters發(fā)音,英語單詞hooters的音標,hooters中文意思,hooters的過去式,hooters雙語例句等相關英語知識。

2025-02-14 15:29

hooker什么意思_hooker怎么讀_hooker翻譯_用法_詞組_同反義詞

hooker的基本釋義為 基本解釋 n. 漁船;妓女等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供hooker發(fā)音,英語單詞hooker的音標,hooker中文意思,hooker的過去式,hooker雙語例句等相關英語知識。

2025-02-14 15:29

honolulu什么意思_honolulu怎么讀_honolulu翻譯_用法_詞組_同反義詞

honolulu的基本釋義為 基本解釋 n. 火奴魯魯(即“檀香山”,美國夏威夷州的首府和港市)等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供honolulu發(fā)音,英語單詞honolulu的音標,honolulu中文意思,honolulu的過去式,honolulu雙語例句等相關英語知識。

2025-02-14 15:28

加載中...
主站蜘蛛池模板: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |