更新時間:2025-02-23 15:07:18作者:佚名
7月3日網校頭條,2019年百度AI開發人員會議被計劃舉行。
百度創始人羅賓·李(Robin Li)成為了熱門搜索,但這并不是因為他的演講特別出色,而是在演講中,有人突然沖上舞臺,將一瓶水倒入他的頭上!
事件突然發生了,觀眾和李·揚港似乎很困惑?
李·揚港(Li Yanhong)被震驚了幾秒鐘,然后用英語說:您的問題是什么? (你生病了嗎?!)
畢竟,他看到了世界并經歷了風暴。羅賓·李(Robin Li)迅速調整了他的狀態并開玩笑:
“所有事情都會在AI前的道路上發生,但是前進的決心不會改變。AI會改變每個人的生活。”
從那以后,李·揚洪(Li Yanhong)穿著浸泡的衣服,演講超過35分鐘,現場的安全性得到了顯著提高。
演講結束后,李·揚洪(Li Yanhong)換了衣服,回到了場地。
觀看現場視頻:
事件發生后,百度官員對此事件做出了回應water是什么意思?怎么讀,稱
“在今天的AI開發人員會議上,有人在AI上'寵壞了冷水',但我們前進的決心不會改變。”
關于此事的討論很快就占據了熱門搜索頭條,但是網民開始建立一個非常清晰而神秘的關聯:
當然,正在吃甜瓜的網民絕對不會錯過這個機會爆發創造性靈感的機會,因此一個新的互聯網熱詞又重生了 - 洪山(Hongyan Huoshui)!
作為百度的老板,我想知道李先生對他對百度詞典的貢獻有何看法?
李·揚港(Li Yanhong)在此事件中的“您的問題”是什么意思?
Macmillan字典的解釋是:
Atheratingway中的underforaskingsomeone為什么他們不喜歡您不喜歡Oorapproveof
以威脅方式詢問旨在質疑另一方為什么這種行為,通常是不滿或不同意您的行為。
人們在遇到粗魯或非理性行為時使用這句話表達自己的不滿或憤怒。
這相當于質疑另一方:
“你為什么這樣做?”
你為什么要這個?
為了改變中文,這相當于說:“你生病了。”
這句話充滿了不滿,批評和挑釁,它可能會加劇沖突。小心使用它!
倒冷水的英國表達方式是什么?
扔冷水
撒冷水以抑制信心
每個人都以為我的想法很棒,但是老板在上面扔了冷水。
每個人都認為我的想法很好,也就是說,我們的老板在我身上倒了冷水。
倒冷水
它通常用于指向某人的計劃或意見,批評他們并做出負面反應:
我對這個新項目感到非常興奮,直到媽媽把冷水倒在我所有的想法上。
我對這個新項目感到非常興奮,直到我媽媽在所有的想法上倒了一道冷水。
濕毯
感到失望的人,被毀的人會向人們倒冷水;被毀了的事情將大大破壞局勢。
資料來源:發生火災時,您可以用濕毯子遮蓋大火,以撲滅大火。后來water是什么意思?怎么讀,它被用來表明在社會場合和倒冷水的人們感到失望的人。
是濕毯子嗎?
我是壞人嗎?
很抱歉成為這么濕的毯子,但恐怕我現在必須回家。
抱歉,這不會讓每個人都開心。但是我真的必須回家。
將濕毯子扔在/越過STH上。
破壞冷水
為什么我的夢想讓我的夢想有濕的毯子?
你為什么總是在我的夢中倒冷水?
當他預測下雨時,氣象人類會潮濕的毯子野餐計劃。
天氣預報員報告說有雨,在我們的野餐計劃中倒了冷水。
精彩的圖片和文字建議
美麗的閱讀|
發音練習|
英語故事|
聽音頻書|
美國語言教學|
視頻教程|
經典教程|
視頻教程|
英語演講|