更新時間:2025-03-29 16:30:53作者:佚名
一些學生可能會使用一些工具來提高效率并在進行翻譯時驗證翻譯。這是一些有用的翻譯工具/方法。
“英語翻譯”的困難之一在于處理某些專業術語。因此,建議使用平臺:CNKI翻譯助手。
CNKI翻譯助理是由中國國家知識基礎設施開發的在線輔助翻譯系統。根據CNKI庫的所有文獻數據,它收集了超過800萬個常用的單詞和專業術語和條目。它還提供了許多雙語示例和英語文本。這是一個相對實用的雙語詞典和平行語料庫。它的URL是:
CNKI翻譯助手的使用非常簡單。使用時,您可以直接在搜索框中輸入關鍵字以顯示相關的結果。例如,搜索“事件營銷”可以看到這樣的結果:
該網站提供了三個參考翻譯:事件營銷,活動營銷,案例營銷貝語網校,每個翻譯之后也有許多引用。一般而言,引用參考翻譯的次數越多,其質量就越可靠。這些參考翻譯也有雙語示例。單擊其中一個,發現源是在CNKI上發表的碩士論文。
許多有關CNKI的論文都有雙語文本,CNKI翻譯助手將這些論文用作平行語料庫,因此翻譯的質量將相對可靠。需要翻譯學術術語的學生可以專注于這個平臺。
如果是一些一般文本的翻譯,則可以考慮使用Sogou Translation或Google翻譯以提供幫助。在過去的兩年中,機器翻譯取得了迅速的進步,一些翻譯結果甚至會使人們感到驚訝。例如,對于以下中文翻譯:
將來,阿里巴巴將把所有努力投入全球化并積極促進全球化。我們必須從全球角度看待問題,并且我們必須使用全球能力來整合各方的資源來解決社會和世界未來的問題。全球化是不可阻擋的,我們不應阻礙全球化。阿里巴巴有責任改善全球化。我們還將盡最大努力地投資于農村發展。技術不應成為富人與窮人之間差距的驅動力。技術是一種完整,徹底,更普遍和共享的事情。所有人類都必須共享這樣的技術。
Google翻譯的結果是:
將來,阿里巴巴將對全球化充分投資并積極促進全球化。我們必須從全球角度看待問題,并且我們必須使用全球能力來整合來自各種來源的資源,以解決社會和世界的未來問題。全球化是不可阻擋的。我們不應阻礙全球化。阿里巴巴有責任改善全球化。我們還將全力以赴地投資農村發展。技術不應成為富人與窮人之間差距的推動力。技術是完整的,通過,更普遍共享的事情。所有人類都可以共享這種技術。
翻譯讀取更加順暢,并更準確地表達含義。在翻譯中,也有一些表達方式,例如,從全球角度來看,不惜一切代價是驅動力等。這種翻譯的質量超出了某些手動翻譯的作品。
除了機器翻譯外,我們還可以使用搜索引擎找到一些專業的詞匯翻譯。許多專業的詞匯在線上都有正式翻譯,我們可以通過特定的搜索語句找到它們。例如responsibility是什么意思?怎么讀,應該如何翻譯“有針對性的貧困”?該表達式的英語翻譯應包含貧困一詞,因此我們可以嘗試尋找“有針對性的貧困貧困”,因此我們可以找出是否有一個包含“目標貧困減輕”的雙語版本的網頁。
在搜索結果中,我們可以在中國翻譯研究所的網站上找到雙語手稿,其中包含以下聲明:中國已經實施了有針對性的減貧和減輕貧困措施,增加了減輕貧困計劃的投入,并找到了推進工作的新方法...
從中,我們可以知道responsibility是什么意思?怎么讀,“有針對性的貧困減輕”的相應翻譯是:減少目標貧困和“實施目標貧困減輕”是:實施目標減少貧困措施。此方法也可以用于翻譯其他名詞。
如何驗證翻譯的真實性?
在通過中文和中文翻譯英語的過程中,我們通常需要確定翻譯的英語是否真實,也可以通過搜索引擎對此進行驗證。例如,應該如何翻譯“從高海拔的掉落對象”一詞?機器翻譯給出的結果是:從高海拔的掉落對象
讓我們將此結果放在搜索引擎中,以查看是否存在相應的英語上下文:
返回的結果主要是關于物理自由下落的討論,這與原始文本的上下文有所不同。我們可以嘗試直接搜索:掉落對象。這次我們可以找到許多適合背景的示例。例如,有許多關于來自國外高海拔物體跌落物體的警告信號:
中國日報的一份報告還提到了高海拔地區掉落物體的風險:
從中,我們可以確認“高空下降對象”的正確翻譯應該是:下降對象
除了上述工具外,一些學生還建議使用更有用的機器轉動工具:DEEPL
訪問URL:
上面段落的翻譯結果
從翻譯效果來看,使用DEEPL翻譯更好,其Linguee功能也非常有用,因此您可以嘗試一下。