亚洲男人天堂av,国产一区二区久久精品,国产精品一区二区久久精品,国产精品久久久久久一区二区三区,五月婷婷在线观看视频,亚洲狠狠色丁香婷婷综合

歡迎您訪問archived什么意思_archived怎么讀_archived翻譯_用法_詞組_同反義詞!

archived什么意思_archived怎么讀_archived翻譯_用法_詞組_同反義詞

更新時間:2025-04-14 09:03:26作者:貝語網(wǎng)校

archived


archived是什么意思,archived怎么讀 語音:
英音  ['ɑ:rka?vd] 
美音  ['ɑ:rka?vd] 

  • 基本解釋
v. 存檔( archive的過去式和過去分詞 )

  • archived是什么意思?

archived是一個英語單詞,意思是“存檔的;存檔的記錄;存檔文件”。這個詞通常用于描述將某個文件、信息或數(shù)據(jù)存儲在硬盤、服務器或云端等地方,以便將來需要時可以隨時訪問。

  • 速記技巧
  • 【記】arch- 表示弓

    • 變化形式
    易混淆的單詞: Archived

    • 中文詞源
    • 雙語例句

    • 常用短語

    3. archive file - 存檔文件,通常指已經(jīng)被存檔的文件或數(shù)據(jù)。


    以上是貝語網(wǎng)校http://www.hfjinjia.cn小編為您整理的archived單詞相關內容。

    為您推薦

    arable什么意思_arable怎么讀_arable翻譯_用法_詞組_同反義詞

    arable的基本釋義為 基本解釋 adj. 適于耕種的n. 耕地等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供arable發(fā)音,英語單詞arable的音標,arable中文意思,arable的過去式,arable雙語例句等相關英語知識。

    2025-04-14 09:02

    apta什么意思_apta怎么讀_apta翻譯_用法_詞組_同反義詞

    apta的基本釋義為 基本解釋 [醫(yī)][=American Physical Therapy Association]美國物理療法協(xié)會等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供apta發(fā)音,英語單詞apta的音標,apta中文意思,apta的過去式,apta雙語例句等相關英語知識。

    2025-04-14 09:02

    applying什么意思_applying怎么讀_applying翻譯_用法_詞組_同反義詞

    applying的基本釋義為 基本解釋 v. 應用( apply的現(xiàn)在分詞 );[apply oneself]使(自己)致力于;[apply oneself]使從事于;使接觸等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供applying發(fā)音,英語單詞applying的音標,applying中文意思,applying的過去式,applying雙語例句等相關英語知識。

    2025-04-14 09:02

    appendix什么意思_appendix怎么讀_appendix翻譯_用法_詞組_同反義詞

    appendix的基本釋義為 基本解釋 n. 附錄;闌尾;附加物等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供appendix發(fā)音,英語單詞appendix的音標,appendix中文意思,appendix的過去式,appendix雙語例句等相關英語知識。

    2025-04-14 09:01

    antman什么意思_antman怎么讀_antman翻譯_用法_詞組_同反義詞

    antman的基本釋義為 基本解釋 [人名] 安特曼等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供antman發(fā)音,英語單詞antman的音標,antman中文意思,antman的過去式,antman雙語例句等相關英語知識。

    2025-04-14 09:01

    alyssa什么意思_alyssa怎么讀_alyssa翻譯_用法_詞組_同反義詞

    alyssa的基本釋義為 基本解釋 n 阿麗莎等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供alyssa發(fā)音,英語單詞alyssa的音標,alyssa中文意思,alyssa的過去式,alyssa雙語例句等相關英語知識。

    2025-04-14 08:59

    加載中...
    主站蜘蛛池模板: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |