亚洲男人天堂av,国产一区二区久久精品,国产精品一区二区久久精品,国产精品久久久久久一区二区三区,五月婷婷在线观看视频,亚洲狠狠色丁香婷婷综合

歡迎您訪問us.battle什么意思_us.battle怎么讀_us.battle翻譯_用法_詞組_同反義詞!

us.battle什么意思_us.battle怎么讀_us.battle翻譯_用法_詞組_同反義詞

更新時間:2025-06-21 10:07:37作者:貝語網校

us.battle


us是什么意思,us怎么讀 語音:
英音  [?s] 
美音  [?s] 

  • 基本解釋
pron. 我們

  • us.battle是什么意思?

us.battle是一個域名,它可能是一個網站或服務的標識符。域名通常用于標識互聯網上的特定位置或資源。然而,要確定其具體含義或用途,需要更多的上下文信息。

  • 速記技巧

  • 變化形式
易混淆的單詞: USUs

  • 中文詞源
us 我們
來自PIE*nes,我們,詞源同nostalgia,harness.
  • 雙語例句

  • 常用短語

1. us.battle for:為了某個目標或目的而進行的戰斗或競爭。

2. us.battle it out:通過競爭或斗爭來解決問題或達成目標。

3. us.battle with:與某人或某事進行斗爭或競爭。

這些短語在許多不同的語境中都可以使用,具體含義可能會根據上下文而有所不同。


以上是貝語網校http://www.hfjinjia.cn小編為您整理的us.battle單詞相關內容。

為您推薦

verbose什么意思_verbose怎么讀_verbose翻譯_用法_詞組_同反義詞

verbose的基本釋義為 基本解釋 adj. 冗長的,啰唆的,累贅的adv. 冗長地,啰唆地,累贅地等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供verbose發音,英語單詞verbose的音標,verbose中文意思,verbose的過去式,verbose雙語例句等相關英語知識。

2025-06-21 10:09

vagrant什么意思_vagrant怎么讀_vagrant翻譯_用法_詞組_同反義詞

vagrant的基本釋義為 基本解釋 n. 流浪者;<律>無業游民;乞丐;無賴adj. 流浪的;(思想)游移不定的;(風等)無定向的;(植物)蔓生的等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供vagrant發音,英語單詞vagrant的音標,vagrant中文意思,vagrant的過去式,vagrant雙語例句等相關英語知識。

2025-06-21 10:08

uneven什么意思_uneven怎么讀_uneven翻譯_用法_詞組_同反義詞

uneven的基本釋義為 基本解釋 adj. 不平坦的,凹凸不平的;不一律的,參差不齊的;不勢均力敵的;[數]奇數的等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供uneven發音,英語單詞uneven的音標,uneven中文意思,uneven的過去式,uneven雙語例句等相關英語知識。

2025-06-21 10:03

underly什么意思_underly怎么讀_underly翻譯_用法_詞組_同反義詞

underly的基本釋義為 基本解釋 n 暗中等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供underly發音,英語單詞underly的音標,underly中文意思,underly的過去式,underly雙語例句等相關英語知識。

2025-06-21 10:02

undercut什么意思_undercut怎么讀_undercut翻譯_用法_詞組_同反義詞

undercut的基本釋義為 基本解釋 vt. (網球等)從下削球;廉價出售;較便宜的工資工作n. (網球等)下旋球;牛的)腰部肉,里脊vi. 底切等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供undercut發音,英語單詞undercut的音標,undercut中文意思,undercut的過去式,undercut雙語例句等相關英語知識。

2025-06-21 10:01

undeniable什么意思_undeniable怎么讀_undeniable翻譯_用法_詞組_同反義詞

undeniable的基本釋義為 基本解釋 adj. 不可否認的,無法抵賴的;無可爭辯的;確實優秀的;無可疵議的等等。貝語網校(www.hfjinjia.cn)為您提供undeniable發音,英語單詞undeniable的音標,undeniable中文意思,undeniable的過去式,undeniable雙語例句等相關英語知識。

2025-06-21 10:00

加載中...
主站蜘蛛池模板: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |