“鴻”是指大雁
“鵠”是天鵝 (《新華字典》上的解釋)
“鴻鵠”其實(shí)是一個(gè)同義復(fù)用的詞
把它看作大雁就行了
翻譯的時(shí)候說(shuō)大雁也沒(méi)問(wèn)題
其實(shí)可以不翻譯 直" />
更新時(shí)間:2021-12-31 10:12:27作者:admin2
是“鵠”不是鶻
“鴻”是指大雁
“鵠”是天鵝 (《新華字典》上的解釋)
“鴻鵠”其實(shí)是一個(gè)同義復(fù)用的詞
把它看作大雁就行了
翻譯的時(shí)候說(shuō)大雁也沒(méi)問(wèn)題
其實(shí)可以不翻譯 直接說(shuō)鴻鵠就沒(méi)問(wèn)題
鴻:指大雁。
鶻:指山鷹。學(xué)名叫“隼”(sun3,音“損”)。
可以寫(xiě),傾城的殤,傾城的淚,誰(shuí)懂,誰(shuí)醉。還可以寫(xiě),花開(kāi)花上,花落花下,雨落時(shí)分,背向永別。 吶,都是我自己寫(xiě)的吶,別嫌棄吶。
這個(gè)詞的意思是原指是指天鵝一舉千里的壯志。后 用來(lái)比喻一個(gè)人有遠(yuǎn)大的志向和抱負(fù)。
這個(gè)成語(yǔ)出自漢?司馬遷《史記?陳涉世家》。
秦朝末年,朝廷實(shí)行苛政酷法,百姓處于水深 火熱之中。當(dāng)時(shí)有個(gè)雇農(nóng)名叫陳勝,字涉,出身貧
賤,但從小就有大志。一天,陳勝和一些雇工一^起 在地里干活,休息時(shí),雇工們談起目前過(guò)的苦日 子,都非常憤恨,但又認(rèn)為無(wú)可奈何。
陳勝聽(tīng)了,對(duì)大家說(shuō):“今后如果我們能夠富
貴,一定不忘記其他人!”
雇工們都笑著說(shuō)你也是受人雇用的種田 人,哪里來(lái)的富貴啊?”
陳勝說(shuō):“唉!燕子和麻雀怎么能知道鴻雁的
志向呢(燕雀安知鴻鵠之志哉)?”意思是:目光短 淺的人,怎么能知道有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人的志向呢?
雇工們聽(tīng)了,都哈哈大笑起來(lái)。他們中當(dāng)然 誰(shuí)也沒(méi)有想到,后來(lái)陳勝在大澤鄉(xiāng)發(fā)動(dòng)起義,成了
中國(guó)歷史上第一次農(nóng)民大起義的領(lǐng)袖,并一度稱 王于天下。