更新時間:2021-11-17 16:04:20作者:admin2
正所謂教無定法,既然如此那么教案也就沒有固定的格式,但是一般包括下面幾個要點和步驟:
標題
教學目標
一、
二、
三、
重點、難點及解決辦法
重點:
難點:
解決辦法:
教學方法及學生活動設計
課時安排
教學步驟
一、導入新課
二、明確目標
1.
2.
3.
三、整體感知
四、重點、難點的學習與目標完成過程
五、總結笨課所學內容
————————————————————————
語文教案教案示例:
16 《名人傳》序
教學目標
一、從作者的認識角度正確認識作者給當時歐洲時代所下的定義,對功利主義盛行的歐洲的批判。
二、體會作者強調的精神對人類的引領力量,了解英雄所起的作用。 三、懂得了解一定的文化背景對閱讀外國文學作品的作用。
重點、難點及解決辦法
重點:體會作者在本文中所闡述的名人觀、英雄觀。
難點:辯正地認識作者給歐洲和名人所下定義的內涵。
解決辦法:反復誦讀文章,深入領會。
學生活動設計
快速閱讀、精讀有關內容,在此基礎上充分討論。
課時安排
1課時
教學步驟
一、導入新課
羅曼·羅蘭(Romain Rolland,1866—1944),19世紀末20世紀初法國著名的批判現實主義作家、音樂史學家、社會活動家。羅曼·羅蘭出生于律師家庭,上大學期間曾與托爾斯泰通信,托爾斯泰“不以暴力抗惡”“道德上的自我修養”“博愛”等思想對他產生深刻影響;他的民主主義思想、對資本主義世界及其文化的批判,又形成了羅曼·羅蘭世界觀和創作中最突出的特點。正是這種思想,使得羅曼·羅蘭對名人、對英雄有了他獨特的評判標準,這節課我們來學習他這篇《〈名人傳〉序》。
二、明確目標
1.從作者的認識角度正確認識作者給當時歐洲時代所下的定義,對功利主義盛行的歐洲的批判。
2.體會作者強調的精神對人類的引領力量,了解英雄所起的作用。 3.懂得了解一定的文化背景對閱讀外國文學作品的作用。
三、整體感知
課文是作者為《名人傳》寫的自序。在這篇序言中,首先為名人下了定義:名人并不是那些聲名顯赫之輩,也不是那些位尊權重之流,更不是萬眾歡呼簇擁之星。真正的“名人”是具有仁慈的胸懷、堅毅的品格,以精神的力量,為人類做出貢獻,為人類增添勇氣,為人類指明方向的人。 作者這樣下定義,是有其深刻認識的。在課文中,作者分三個部分,表達了自己的獨到見解:
(一)平庸的時代。作者認為,現實的歐洲是一個平庸的時代,“老大的歐羅巴在重濁與腐敗的氣氛中昏迷不醒”。作者這樣評價歐洲,并不是指歐洲當時的工業水平、生活質量、科學、藝術成就等方面,而是特指作者界定的精神上的“自由”。作者認為歐洲已經沉陷于“乖巧卑下的自私自利”的氛圍中,功利主義的盛行已經“窒息”了歐洲的生命。人人追求功利,造就了一個平庸、沉重的時代,這是像作者這樣崇尚精神、鄙視物欲的藝術家所不能容忍的,他已經感到“周圍的空氣多沉重”,無法呼吸。
(二)呼喚英雄與英雄的定義。即使平庸的時代,也有橫空而出的英雄:畢加大佐和蒲爾民族。說明英雄是不死的,是平庸所毀滅不了的。所以,作者期望:“讓我們來摧毀時間的阻隔,使英雄的種族再生。”作者目中的英雄,“除了仁慈以外,我不承認還有什么優越的標記”,英雄是能以“偉大的品格”,作為精神表率,解救民眾苦難的人。
(三)英雄的作用。這樣的英雄,是與平庸的時代對立的。平庸時代的特點,就是以功利為追求,而喪失精神上的自由。真正的英雄,以仁慈的心懷,偉大的品格,映照出自私自利的卑下世風,使人們看到生命的偉大、豐滿、幸福。
四、重點、難點的學習與目標完成過程
1.[提問] 閱讀課文,想想作者為什么說需要英雄?什么樣的人需要英雄?作者心目中的“名人”“英雄”是什么樣的人?如果同意作者的觀點,你對“名人”的品格、心靈是否有補充認識呢?
[討論明確] 因為平庸的時代,充滿自私自利卑下的風氣,讓人“窒息”,所以作者呼喚英雄;不甘平庸生活、不屈服于物欲的有理想有追求的人們需要英雄的指引、激勵;作者心目中的英雄是歷經苦難的磨練,以仁慈之心,偉大的品格,映照出乎庸時代的可鄙,帶領人們走出自私自利的世俗氛圍,尋求精神上的自由和幸福的偉人。
2.[提問]這篇文章,許多語句意味雋永,含義深刻。仔細揣摩下列語句,說說你的認識。
(1)我稱為英雄的,并非以思想或強力稱雄的人;而只是靠心靈而偉大的人。
(2)沒有偉大的品格,就沒有偉大的人,甚至也沒有偉大的藝術家,偉大的行動者;所有的只是些空虛的偶像,匹配下賤的群眾的:時間會把他們一齊摧毀。
(3)他們固然由于毅力而成為偉大,可是也由于災患而成為偉大。
[明確]
(1)“思想或強力稱雄的人”,前者以智慧征服,后者靠武力統治,都是功利的、世俗的,不是作者心目中的英雄。真正的英雄“是靠心靈而偉大的人”,他們以仁慈、品格作為精神表率,解救民眾的苦難。
(2)這句話還是緊扣作者給英雄所下的定義。偉大的人格最重要,是英雄必需的品質;而沒有偉大品格的人,只是些空虛的偶像,受無知的人頂禮膜拜,滿足他們功利的愿望。
(3)磨難使英雄的品格更高尚,使他們的精神更高貴,使他們的使命更崇高,更能影響大眾,給大眾帶來精神上的鼓舞,所以“磨難”使他們成為“偉大”。
3.[提問]課外閱讀《名人傳》,搜集貝多芬的材料,說說作者為什么把“名人”的“首席”送給了貝多芬?
[明確]作者把“首席”送給貝多芬,是因為貝多芬最符合作者給英雄所下的定義:仁慈,偉大的人格,命運的磨難,作為音樂家給世人帶來精神上的鼓舞和指引。
布置作業
課外閱讀《巨人三傳》。
【背景材料】
一、作者介紹
羅曼·羅蘭(Romain Rolland,1866—1944),19世紀末20世紀初法國著名的批判現實主義作家、音樂史學家、社會活動家。羅曼·羅蘭出生于律師家庭,上大學期間曾與托爾斯泰通信,托爾斯泰“不以暴力抗惡”“道德上的自我修養”“博愛”等思想對他產生深刻影響;他的民主主義思想、對資本主義世界及其文化的批判,又形成了羅曼·羅蘭世界觀和創作中最突出的特點。
羅曼·羅蘭的創作大致可以20世紀30年代為界分為前后兩個時期。前期作品,主要有取材于法國大革命的《革命戲劇集》,包括《群狼》(1898)《丹東》(1900)《七月十四日》(1902)等劇本8部;3部英雄傳記:《貝多芬傳》(1903)《米開朗琪羅傳》(1906)《托爾斯泰傳》(1911);長篇巨著《約翰·克里斯朵夫》、中篇小說《哥拉·布勒尼翁》(1919),以及一系列反映其反對戰爭、反對一切暴力;害怕集體主義制度妨害個人“精神獨立”等思想的論文。后期作品有長篇小說《母與子》(舊譯《欣悅的靈魂》)四部:《阿耐蒂和西勒維》(1922)《夏天》(1924)《母與子》(1927)《女預言家》(1933)和一系列散文、回憶錄、論文等。特別是1931年,他發表了《向過去告別》一文,批判了自己過去所走過的道路,從此積極參加反對帝國主義戰爭、保衛和平的活動,成為進步的反帝反法西斯的文藝戰士。
其代表作《約翰·克利斯朵夫》被高爾基稱為“長篇敘事詩”,被譽為20世紀最偉大的小說。這部巨著共10卷,以主人公約翰·克利斯朵夫的生平為主線,描述了這位音樂天才的成長、奮斗經歷,同時對德國、法國、瑞士、意大利等國家的社會現實,作了不同程度的真實寫照。全書猶如一部龐大的交響樂。每卷都是一個有著不同樂思、情緒和節奏的樂章。由《約翰·克利斯朵夫》始,羅曼·羅蘭開創了一種獨特的小說風格。該巨著獲1913年法蘭西學士院文學獎,1915年獲諾貝爾文學獎。
二、《貝多芬傳》譯者序及原序
譯 者 序(傅雷)
唯有真實的苦難,才能驅除羅曼蒂克的幻想的苦難;唯有看到克服苦難的壯烈的悲劇,才能幫助我們擔受殘酷的命運;唯有抱著“我不入地獄誰入地獄”的精神,才能挽救一個萎靡而自私的民族:這是我十五年前初次讀到本書時所得的教訓。
不經過戰斗的舍棄是虛偽的,不經劫難磨煉的超脫是輕佻的,逃避現實的明哲是卑怯的;中庸,茍且,小智小慧,是我們的致命傷:這是我十五年來與日俱增的信念。而這一切都由于貝多芬的啟示。
我不敢把這樣的啟示自秘,所以十年前就譯了本書。現在陰霾遮蔽了整個天空,我們比任何時都更需要精神的支持,比任何時都更需要堅忍、奮斗、敢于向神明挑戰的大勇主義。現在,當初生的音樂界只知訓練手的技巧,而忘記了培養心靈的神圣工作的時候,這部《貝多芬傳》對讀者該有更深刻的意義。——由于這個動機,我重譯了本書。
此外,我還有個人的理由。療治我青年時世紀病的是貝多芬,扶植我在人生中的戰斗意志的是貝多芬,在我靈智的成長中給我大影響的是貝多芬,多少次的顛撲曾由他攙扶,多少的創傷曾由他撫慰,——且不說引我進音樂王國的這件次要的恩澤。除了把我所受的恩澤轉贈給比我年青的一代之外,我不知還有什么方法可以償還我對貝多芬,和對他偉大的傳記家羅曼·羅蘭所負的債務。表示感激的最好的方式,是施予。
為完成介紹的責任起見,我在譯文以外,附加了一篇分析貝多芬作品的文字。我明知道是一件越俎的工作,但望這番力不從心的努力,能夠發生拋磚引玉的作用。
譯 者
三十一年三月
原 序
二十五年前,當我寫這本小小的《貝多芬傳》時,我不曾想要完成什么音樂學的著作。那是1902年。我正經歷著一個騷亂不寧的時期,充滿著兼有毀滅與更新作用的雷雨。我逃出了巴黎,來到我童年的伴侶、曾經在人生的戰場上屢次撐持我的貝多芬那邊,尋覓十天的休息。我來到篷恩,他的故里。我重復找到了他的影子和他的老朋友們,就是說在我到科布楞茲訪問的韋該勒底孫子們身上,重又見到了當年的韋該勒夫婦。在曼恩茲,我又聽到他的交響樂大演奏會,是淮恩加納指揮的。然后我又和他單獨相對,傾吐著我的衷曲,在多霧的萊茵河畔,在那些潮濕而灰色的四月天,浸淫著他的苦難,他的勇氣,他的歡樂,他的悲哀,我跪著,由他用強有力的手攙扶起來,給我的新生兒約翰·克利斯朵夫行了洗禮,在他祝福之下,我重又踏上巴黎的歸路,得到了鼓勵,和人生重新締了約,一路向神明唱著病愈者底感謝曲。那感謝曲便是這本小冊子。先由《巴黎雜志》發表,后又被班琪拿去披露。我不曾想到本書會流傳到朋友們的小范圍以外。可是“各有各的命運……”
恕我敘述這些枝節。但今日會有人在這支頌歌里面尋求以嚴格的史學方法寫成的淵博的著作,對于他們,我不得不有所答復。我自有我做史家的時間。我在《亨特爾》和關于歌劇研究的幾部書內,已經對音樂學盡了相當的義務。但《貝多芬傳》絕非為了學術而寫的。它是受傷而窒息的心靈底一支歌,在蘇生與振作之后感謝救主的,我知道,這救主已經被我改換面目。但一切從信仰和愛情出發的行為都是如此的。而我的《貝多芬傳》便是這樣的行為。
大家人手一編的拿了去,給這冊小書走上它不曾希望的好運。那時候,法國幾百萬的生靈,被壓迫的理想主義者底一代,焦灼地等待著一聲解放的訊號。這訊號,他們在貝多芬的音樂中聽到了,他們便去向他呼吁。經歷過那個時代的人,誰不記得那些四重奏音樂會,仿佛彌撒祭中唱《神之羔羊》時的教堂,——誰不記得那些痛苦的臉,注視著祭獻禮,因它的啟示而受著光輝的燭照?生在今日的人們已和生在昨日的人們離得遠遠了。(但生在今日的人們是否能和生在明日的離得更近?)在本世紀初期的這一代里,多少行列已被殲滅;戰爭開了一個窟窿,他們和他們最優秀的兒子都失了蹤影。我的小小的《貝多芬傳》保留著他們的形象。出自一個孤獨者底手筆,它不知不覺地竟和他們相似。而他們早已在其中認出自己。這小冊子,由一個無名的人寫的,從一家無名的店鋪里出來,幾天之內在大眾手里傳播開去,它已不再屬于我了。
我把本書重讀了一遍,雖然殘缺,我也不擬有所更易。因為它應當保存原來的性質,和偉大的一代神圣的形象。在貝多芬百年祭的時候,我紀念那一代,同時頌揚它偉大的同伴,正直與真誠的大師,教我們如何生如何死的大師。
羅曼·羅蘭
1927年3月
(選自《巨人三傳》,安徽文藝出版社1998年版)