核心詞義
adj. 對(duì)不起;難過(guò)的
int. 對(duì)不起,抱歉
速記技巧
詞源詞根法
來(lái)自古英語(yǔ)sarig,難過(guò)的,悲傷的,來(lái)自sar,難過(guò),悲傷,即sore的古英語(yǔ)拼寫形式,-ig,古英語(yǔ)形容詞后綴。
**
知識(shí)擴(kuò)展
詞語(yǔ)辨析
以下這些形容詞均包含"不幸的"的意思
miserable:指因貧窮、不幸或屈辱等外部因素給人造成精神痛苦、煩惱或肉體折磨,令人同情和可憐。
wretched:多指由于疾病、擔(dān)憂、憂傷等造成的不幸和痛苦,在外表上顯得沮喪、可憐、失望,語(yǔ)氣比miserable強(qiáng)。
unhappy:側(cè)重指精神上的不快或失望。
sorry:常作禮貌用詞,表遺憾、婉惜。也指說(shuō)話人表示同情、悲哀等,感情色彩較強(qiáng)。
單詞解說(shuō)
sorry的基本意思是“感到傷心,覺(jué)得難過(guò)”,指因損失、創(chuàng)傷、不幸和煩惱等引發(fā)的或大或小的悲傷,往往夾有一種遺憾的感覺(jué);若用以表示批評(píng),往往含有憐憫、譏諷或關(guān)心的意味。引申可表示“對(duì)不起的”,主要用于表示道歉和對(duì)自己所做的表示后悔。作此解時(shí)只能作表語(yǔ)。
sorry作“對(duì)不起的”解時(shí),無(wú)比較級(jí)和最高級(jí)形式。
近似單詞
sorrow n.悲傷;懊悔
精選例句
高考 考研
1、 But when I arrived at the check-in desk at providence, the lady on the desk said: "well, I'm really sorry, I've got some bad news for you-there are no fights from Washington.
但是當(dāng)我到達(dá)普羅維登斯的登機(jī)臺(tái)時(shí),桌子上的女士說(shuō):“好吧,我真的很抱歉,我有一些壞消息要告訴你——華盛頓沒(méi)有打架。[機(jī)器翻譯,如有錯(cuò)誤,感謝糾錯(cuò)]
來(lái)源:2016年高考英語(yǔ)全國(guó)卷1 閱讀理解 閱讀C 原文
2、 I got here a few days ago, on Saturday...oh, no, wait a minute...sorry, Friday, not Saturday.
我?guī)滋烨暗降模瞧诹叮唬纫幌隆瓕?duì)不起,是星期五,不是星期六。[機(jī)器翻譯,如有錯(cuò)誤,感謝糾錯(cuò)]
來(lái)源:2015年高考英語(yǔ)湖南卷 聽(tīng)力 原文
1、 Children aren’t born knowing how to say “I’m sorry”; rather, they learn over time that such statements appease parents and friends – and their own consciences.
孩子不是生來(lái)就知道如何說(shuō)“對(duì)不起”;相反,隨著時(shí)間的推移,他們了解到這樣的陳述安撫了父母和朋友——以及他們自己的良心。
來(lái)源:2024 年全國(guó)碩士研究生招生考試英語(yǔ)(二)閱讀理解text1