核心詞義
v. 糟蹋(murder的現(xiàn)在分詞);(尤指在團(tuán)隊(duì)運(yùn)動中)徹底打敗;打垮
知識擴(kuò)展
詞語辨析
murder,hang,kill,shoot
【解說】
這組詞都有“殺(死)”的意思。它們的區(qū)別是1.kill是一般用語,指任何致死的行動,不能表示“殺而未死”;murder主要指用非法手段蓄意地、有預(yù)謀地殺害某人;shoot專指用槍打死或用非法手段暗殺某人,本詞有“打(殺)而未必死”之義,故若強(qiáng)調(diào)“打(殺)死”時(shí)需要其他詞的輔助,常見的結(jié)構(gòu)有shoot...and kill...,shoot...to death,shoot...dead等;hang特指“絞死或吊死”。例如She killed him with a hammer.她用鐵錘砸死了他。He was murdered by his brother.他被他哥哥謀殺了。He shot a lion with his rifle.他用步槍打中一頭獅子。He was hanged for murder.他因殺人而被絞死。2.kill的賓語可以用于人,也可用于動物、植物;shoot的賓語可以用于人,也可用于動物;murder,hang的賓語只用于人,不能用于動物、植物。例如The frost killed the flowers.嚴(yán)霜使花枯死。He shot a bird and killed it.他打中了一只鳥,并且把它打死了。She murdered her husband.她謀殺了她的丈夫。He hanged himself in sorrow after his wife died.他妻子死后,他在悲痛之下吊死了。kill,murder,slaughter,massacre,assassinate,execute
【解說】
這些動詞均有“殺、殺死”之意。kill普通用詞,含義廣泛,泛指以任何方式使人、動物或植物死亡。murder指謀殺或兇殺。slaughter本義指大批宰殺動物,也指像屠宰牲畜一樣一次殺死許多人。massacre語氣比slaughter強(qiáng)。指大屠殺,尤指屠殺失去了自衛(wèi)能力的人。assassinate通常指因政治原因用非法手段殺害政治領(lǐng)袖人物或知名人士。execute指依法處死罪犯。
精選例句
高考
1、 He denies murdering his wife's lover.
他否認(rèn)謀殺了妻子的情夫。
來源: