核心詞義
n. 代;一代;(產(chǎn)品發(fā)展的)代;產(chǎn)生
速記技巧
音譯口訣法
拆
gene音譯為基因,具有產(chǎn)生下一代的功能。ion名詞后綴
記
所以就是產(chǎn)生的下一代的名詞:代,一代。
知識擴(kuò)展
常用短語
new generation 新世代,新一代;新生代
power generation 發(fā)電,發(fā)電量;發(fā)電機(jī)設(shè)備
from generation to generation 代代相傳
third generation 第三代
詞語辨析
generation,age,period
這三個詞的共同意思是“時期”。其區(qū)別是:
period是這組詞中最一般的常用術(shù)語,用于任何時限,時間可長可短;
age意為“時代,壽命”,常用來表示以一個中心人物或顯著特征而聞名的時期;
generation意為“代、世代”,用于上輩出世與下輩出世之間的時段,對人類來說這段時間有時可算作20年或25年,也可用于下輩本身。
例如:
The period in which people learnt to make tools of iron is called the Iron Age.
人類學(xué)會用鐵制造工具的時代,我們稱為“鐵器時代”。
My generation behaves differently from my father?s and grandfather?s.
我這一代人和我父輩及祖輩表現(xiàn)不同。
精選例句
高考 四級 六級 考研
1、 Age is naturally a factor(因素)— only 58 percent of Generation Ys still use landlines now and then, compared to 84 percent of Baby Boomers who’ve perhaps had the same home number for 50 years.
年齡肯定是一個因素-只有58%的Y一代仍然時不時地使用固定電話,相比之下,嬰兒潮一代中有84%的人50年來都使用相同的家庭號碼。
來源:2024年新高考英語乙卷閱讀理解題
2、 For previous generations, college was decisive break from parental control; guidance and support needed help from people of the same age and from within.
對前幾代人來說,上大學(xué)是對父母控制的決定性突破;指導(dǎo)和支持需要來自同齡人和內(nèi)部的幫助。[機(jī)器自動翻譯,如有錯誤,感謝糾錯]
來源:2016年高考英語北京卷 閱讀理解 閱讀D 原文
1、 “There’s tremendous opportunity to get a generation of people for whom suffering isn’t their thing,” Cocalis said.
科卡利斯說:“我們有巨大的機(jī)會讓這一代人不再為苦難所擾。”
來源:2024年12月份第3套題[閱讀選擇題]
1、 Or do they face more challenges than any previous generation?
還是說他們比上一代人面臨更多的挑戰(zhàn)?
來源:2024年12月六級第1套題句子搭配題
1、 Now that members of Generation Z are graduating college this spring—the most commonly-accepted definition says this generation was born after 1995, give or take a year—the attention has been rising steadily in recent weeks.
如今,Z世代的成員將于今年春天大學(xué)畢業(yè)——最普遍接受的定義是,這一代人出生在1995年之后,前后誤差一年——最近幾周,人們對Z世代的關(guān)注一直在穩(wěn)步上升。
來源:2024年全國碩士研究生入學(xué)統(tǒng)一考試英語(二)試題閱讀理解Text4