rubicon
Rubicon是什么意思,
Rubicon怎么讀
語音:
英音
[?ru:b?k?n]
美音 [?rub??kɑn]
n. (意大利中部的)盧比肯河
Rubicon的意思是“盧比孔河”,是一個(gè)英語詞匯,源自羅馬神話,特指決定性時(shí)刻,類似于“分水嶺”的意思。在羅馬傳說中,羅馬軍隊(duì)領(lǐng)袖愷撒遠(yuǎn)征高盧時(shí),曾在盧比孔河畔作出決定,揮師渡過此河,兵不血刃進(jìn)入不列顛。從此以后,“盧比孔河”就成了決定性時(shí)刻的象征。在現(xiàn)代英語中,“跨過盧比孔河”常用來比喻面臨重大抉擇的時(shí)刻,表示決策的決心已定,不再回頭。
Rubicon 無法退回的界限,界線
來自意大利和高盧的界河 Rubicon 河,因公元前 49 年凱撒違規(guī)帶兵越過該河,從而不可避 免地引發(fā)了戰(zhàn)爭。該詞字面意思為紅色的,因其河岸紅色的土壤而得名,詞源同 rubicund.
用作名詞(n.)
- That alarms many people, who fear that the border being crossed may be an inflationary Rubicon.
這拉響了很多人的警鐘,他們擔(dān)心正在突破通脹界限。 - Although Wikipedia has prevented anonymous users from creating new articles for several years now, the new flagging system crosses a psychological Rubicon.
雖然維基百科已不允許匿名用戶創(chuàng)建新條目達(dá)數(shù)年之久,新的標(biāo)記系統(tǒng)仍然超越心理界限。
1. cross the Rubicon:比喻采取某種行動(dòng),明確表明立場或態(tài)度,通常指不顧警告、冒險(xiǎn)前行。
2. on to something:表示某人或某物進(jìn)入某種狀態(tài)或階段。
3. Rubicon pact:指一項(xiàng)具有重大歷史意義的協(xié)議或條約。
4. Rubicon line:比喻不可逾越的界限或底線。
5. Rubicon principle:指某個(gè)原則或理念在決策或行動(dòng)中的重要性和必要性。
6. Rubicon effect:指某種行為或決策引發(fā)的連鎖反應(yīng)或影響。
7. Rubicon strategy:指為實(shí)現(xiàn)某個(gè)目標(biāo)而采取的具體策略或方法。
8. Rubicon moment:指某個(gè)重要時(shí)刻或決定性的瞬間。
以上是貝語網(wǎng)校http://www.hfjinjia.cn小編為您整理的rubicon單詞相關(guān)內(nèi)容。