亚洲男人天堂av,国产一区二区久久精品,国产精品一区二区久久精品,国产精品久久久久久一区二区三区,五月婷婷在线观看视频,亚洲狠狠色丁香婷婷综合

歡迎您訪問pashmina什么意思_pashmina怎么讀_pashmina翻譯_用法_詞組_同反義詞!

pashmina什么意思_pashmina怎么讀_pashmina翻譯_用法_詞組_同反義詞

更新時(shí)間:2025-06-29 03:31:53作者:貝語網(wǎng)校

pashmina


pashmina是什么意思,pashmina怎么讀 語音:
英音  [p???mi:n?] 
美音  [p???mi?n?] 

  • 基本解釋
n. 山羊絨;山羊絨披肩

  • pashmina是什么意思?

pashmina的意思是羊絨披肩。來源于波斯語“pashm”,是一種產(chǎn)自中亞的高山羊絨,屬于山羊身上最大的一塊毛纖維,經(jīng)過山中特殊工藝處理后,具有了羊絨的保暖、柔軟、透氣等特性,且比羊絨更加結(jié)實(shí)耐磨,是高端的紡織用品。

  • 速記技巧
  • 中文詞源
pashmina 羊絨披肩
來自波斯語pashm,羊毛,羊絨。后用于指羊絨披肩等。
  • 雙語例句

  • 常用短語

1. pashmina wrap:帕什米納披肩

2. pashmina scarf:帕什米納圍巾

3. pashmina rug:帕什米納地毯

4. pashmina blanket:帕什米納毛毯

5. pashmina shawl:帕什米納披巾

這些短語可以用于描述或指代pashmina相關(guān)的物品或用品。


以上是貝語網(wǎng)校http://www.hfjinjia.cn小編為您整理的pashmina單詞相關(guān)內(nèi)容。

為您推薦

commercialization什么意思_commercialization怎么讀_commercialization翻譯_commercialization用法_commercialization

commercialization的基本釋義為 基本解釋 商業(yè)化,商品化等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供commercialization發(fā)音,英語單詞commercialization的音標(biāo),commercialization中文意思,commercialization的過去式,commercialization雙語例句等相關(guān)英語知識。

2025-06-27 06:43

commercialisation什么意思_commercialisation怎么讀_commercialisation翻譯_commercialisation用法_commercialisation

commercialisation的基本釋義為 基本解釋 n. 商業(yè)化等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供commercialisation發(fā)音,英語單詞commercialisation的音標(biāo),commercialisation中文意思,commercialisation的過去式,commercialisation雙語例句等相關(guān)英語知識。

2025-06-27 06:43

zoon什么意思_zoon怎么讀_zoon翻譯_zoon用法_zoon詞組_同反義詞

zoon的基本釋義為 基本解釋 n. 發(fā)育完全的個(gè)體等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供zoon發(fā)音,英語單詞zoon的音標(biāo),zoon中文意思,zoon的過去式,zoon雙語例句等相關(guān)英語知識。

2025-06-24 16:32

Xmas什么意思_Xmas怎么讀_Xmas翻譯_Xmas用法_Xmas詞組_同反義詞

Xmas的基本釋義為 基本解釋 n. <口>圣誕節(jié)等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供Xmas發(fā)音,英語單詞Xmas的音標(biāo),Xmas中文意思,Xmas的過去式,Xmas雙語例句等相關(guān)英語知識。

2025-06-24 16:26

trove什么意思_trove怎么讀_trove翻譯_trove用法_trove詞組_同反義詞

trove的基本釋義為 基本解釋 n. (物主不明的)發(fā)掘出來的金銀財(cái)寶等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供trove發(fā)音,英語單詞trove的音標(biāo),trove中文意思,trove的過去式,trove雙語例句等相關(guān)英語知識。

2025-06-24 16:15

theseus什么意思_theseus怎么讀_theseus翻譯_theseus用法_theseus詞組_同反義詞

theseus的基本釋義為 基本解釋 n. <希神>特修斯等等。貝語網(wǎng)校(www.hfjinjia.cn)為您提供theseus發(fā)音,英語單詞theseus的音標(biāo),theseus中文意思,theseus的過去式,theseus雙語例句等相關(guān)英語知識。

2025-06-24 16:11

加載中...
主站蜘蛛池模板: | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |