更新時間:2024-05-16 15:33:14作者:佚名
世界上最痛苦的事情不是活著、賠錢,而是與深愛的人分離。 這種悲痛是難以形容的,只有親身經(jīng)歷才能感受到。 宋代大文學(xué)家蘇軾,才華橫溢,學(xué)識淵博。 他被認(rèn)為是兩宋時期的杰出作家。 然而,他的職業(yè)生涯卻遭遇了很多挫折。 然而,最令他悲傷的并不是仕途的坎坷,而是他深愛十年的妻子王芙的去世。
妻子病逝后,蘇軾雖另娶他人,但無人能取代王甫在他心中的地位。 恰逢他妻子去世十周年。 漸行漸遠(yuǎn)的蘇時,在夢中遇見了她。 醒來后,他淚流滿面,寫下了著名的哀悼詩《江成子》,詩中“十年生死浩瀚,不思議,不忘不忘”。 最后一首歌“千里之外的孤墳,無處可言的荒涼”表達(dá)了痛苦和悲傷。 它確實(shí)是哀悼詩的典范,幾乎無人能超越。
哀悼詩是一種特殊題材的詩歌,通常由丈夫?yàn)榧o(jì)念已故的妻子而作。 其首作是古代四大美男子之一的潘安所寫。 元稹,唐代才子,比蘇軾早300多歲。 他為了攀附權(quán)勢而拋棄了初戀女友崔。 他飽受爭議,甚至被世人貼上“渣男”的標(biāo)簽。 但不可否認(rèn)的是,元稹確實(shí)很有才華,他的很多作品都入選了《唐詩三百首》。
人們常用“從前海無水,除巫山無云”來形容天長地久的愛情。 殊不知,這首經(jīng)典詩詞的原創(chuàng)者是元稹。 通過了解元稹的人生故事,不討論他是否符合渣男的特征,有一點(diǎn)是肯定的,他是一位感傷的詩人。 元稹的名言“貧賤夫妻萬事悲”是家喻戶曉的名言,但大多數(shù)人都誤解了其含義。 直到有網(wǎng)友讀完整首詩后才恍然大悟,說道:“原來我一直都誤會了。”
我們先來看看大家理解的“窮賤夫妻萬事皆苦”。 單從字面意思來看,可以翻譯為:家境貧寒的夫妻,容易因?yàn)榧Z米油鹽而發(fā)生爭吵。 現(xiàn)實(shí)讓他們喘不過氣來,不得不慎重謀劃。 他們迫不及待地想花光所有的錢。 把錢分成兩半并使用它。 原本親密的關(guān)系被“窮”字慢慢抹去,只剩下無盡的爭吵和悲傷,導(dǎo)致他們分道揚(yáng)鑣。
這樣的分析,看似毫無矛盾感,實(shí)則與詩人元稹的初衷完全不同。 為什么這么說呢? 我們來看看《除憂》全詩的內(nèi)容:“從前我們戲謔著身后事,如今卻都在眼前。衣裳已破,唯有針與針。”線頭還在。” 我深知貝語網(wǎng)校,人人都有此仇,貧賤夫妻,萬事受苦。”
由于元稹才華出眾,容貌出眾,受到朝臣衛(wèi)夏卿的賞識,并將女兒衛(wèi)叢許配給他。 當(dāng)時的元稹沒有任何官職,但衛(wèi)叢作為一個真正的富家千金,跟隨元稹度過了清貧的一生,沒有任何怨言和遺憾,而且溫柔體貼,賢惠賢惠。 妻子與他同甘共苦,無論生活多么艱難,始終不離不棄,讓元稹深受感動。 他決定愛偉聰一生一世。
發(fā)生了意想不到的情況。 正當(dāng)元稹功成名就、事業(yè)一帆風(fēng)順的時候,妻子衛(wèi)叢卻突然病逝,這對他來說是一個巨大的打擊。 前述《除憂》是元稹為亡妻韋叢寫的。 翻譯成白話:我記得有一次我開玩笑說我死后發(fā)生的事情。 沒想到這一天來得這么快,讓我措手不及。 你的衣服快沒了,但你留下的針線活我還保存著。 看到事物讓我想起人。 我對你的女傭比較好,經(jīng)常給你紙錢。 世界上沒有人能逃脫生死別離貧賤夫妻百事哀這句話是什么意思,但像我們這樣一起經(jīng)歷過貧困的夫妻更能感受到這種悲傷。
結(jié)合這首詩的創(chuàng)作背景和全詩的意境,我們可以直觀地認(rèn)識到以前對“貧賤夫妻萬事悲”的理解是錯誤的。 元稹表達(dá)的是對陪伴他度過磨難的妻子的感激和懷念。 最珍貴的情感就是一起經(jīng)歷貧困。 因此貧賤夫妻百事哀這句話是什么意思,在借用古詩詞時,千萬不要斷章取義,否認(rèn)的話很容易引來笑聲。
“貧賤夫妻萬事受苦”這句話怎么理解? 歡迎分享您的觀點(diǎn)。