更新時(shí)間:2024-06-27 08:40:32作者:佚名
1.《憶秦娥·婁山關(guān)》中哪一首詩(shī)最能體現(xiàn)當(dāng)時(shí)革命者面對(duì)巨大的困難,大無(wú)畏的精神……
開(kāi)頭高山似海,落日似血?!稇浨囟?1》是現(xiàn)代革命家、文學(xué)家毛澤東1935年創(chuàng)作的一首詩(shī)。這首詩(shī)從上到下寫景,從下到上抒情,從內(nèi)到外勾勒出一幅壯麗的冬夜行軍畫卷,描繪了紅軍長(zhǎng)征婁山關(guān)的緊張場(chǎng)面,表現(xiàn)出作者面對(duì)失敗和困難時(shí)的從容和寬廣的胸懷。全詩(shī)寫景,后半段抒情。景中有情,情中有景,渾然一體,和諧統(tǒng)一。
作品《憶秦娥-1》原文/霜朝月,天上雁鳴。霜朝月,馬蹄碎裂,犄角吞吐。漫漫關(guān)隘路,堅(jiān)如磐石,現(xiàn)在只剩下一步可以出發(fā)了。從頭再來(lái),青山如海,晚霞似血。西風(fēng)猛烈地吹,霜朝月,天上雁鳴,小月當(dāng)空。小月當(dāng)空,馬蹄聲零碎而復(fù)雜,號(hào)角聲陰沉而低沉。莫說(shuō)山巒起伏,險(xiǎn)峻如鐵,現(xiàn)在讓我們重整旗鼓。重整旗鼓,繼續(xù)前行,蒼茫青山如海,晚霞紅得像血。
2.毛澤東詩(shī)詞《婁山關(guān)》
憶秦娥塔的詩(shī)句是:西風(fēng)東吹,雁鳴霜明晨。月當(dāng)空,馬蹄聲碎裂紛繁,軍號(hào)聲凄厲低沉。莫說(shuō)高山起伏如鐵,如今讓我們重整旗鼓。重整旗鼓,繼續(xù)前行,蒼茫青山如海,晚霞紅似血。 原詩(shī):憶秦娥-1/西風(fēng)兇猛,雁鳴霜明晨。馬蹄碎裂,號(hào)角吞吐。漫漫關(guān)隘路,鐵如鐵,如今離起點(diǎn)只差一步之遙。
“創(chuàng)作背景”一詞最早發(fā)表于1957年1月的《詩(shī)刊》。婁山關(guān),本詞目中又稱樓關(guān)、太平關(guān),建于險(xiǎn)峻的山峰之間,位于貴州遵義北部大婁山最高峰,是貴州北部進(jìn)入四川的重要關(guān)隘,距遵義市區(qū)約60公里。婁山關(guān)地勢(shì)險(xiǎn)要,《貴州通志》說(shuō)“群峰插天際,中間一線相連”,是川、貴兩地的交通要道。這里山峰林立,中線險(xiǎn)要,歷來(lái)為兵家必爭(zhēng)之地。
3.毛澤東詩(shī)詞賞析(四)
【原文賞析:憶琴娥-1/】西風(fēng)猛烈,霜朝月中天上雁鳴。霜朝馬蹄斷,號(hào)角吞。關(guān)隘萬(wàn)里長(zhǎng)路,堅(jiān)如磐石,如今只差一步之遙。從頭再來(lái),山巒如海,落日如血。【詞牌名:憶琴娥】憶琴娥作為詞牌名,是唐代大詩(shī)人李白發(fā)明的,因“琴娥夢(mèng)碎”而得名。雙調(diào),共46字,有憶韻、平韻兩種體裁。韻格為固定框架,常用押韻。共五句,兩筆后三句字?jǐn)?shù)、級(jí)數(shù)相同。
“一秦娥”的聲調(diào)在音系中常用?!練v史背景】1934年10月,中央蘇區(qū)紅軍開(kāi)始戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移,這就是震驚中外的二萬(wàn)五千里長(zhǎng)征。1935年1月初,紅軍占領(lǐng)遵義,在這里召開(kāi)了具有重大歷史意義的中央政治局?jǐn)U大會(huì)議,確立了毛澤東同志在黨中央的領(lǐng)導(dǎo)地位,使中國(guó)革命在最危險(xiǎn)的時(shí)候糾正了錯(cuò)誤,開(kāi)始走向勝利。同年1月中旬,紅軍從遵義出發(fā),攻克婁山關(guān),經(jīng)桐梓渡過(guò)赤水河,準(zhǔn)備在瀘州、宜賓之間渡過(guò)長(zhǎng)江與紅四方面軍會(huì)合北上。 但由于四川軍閥拼命反撲,毛澤東同志果斷指揮紅軍出其不意地東出,再次攻克婁山關(guān),又返回遵義,使兩軍潰敗。
4.《婁山關(guān)懷琴娥》這首詩(shī)描寫了哪些情景?
憶秦娥 婁山關(guān) 原文,詩(shī)。 1.說(shuō)明:憶秦娥-1/寫的風(fēng)景,包括:西風(fēng),天空憶秦娥婁山關(guān)的意思翻譯,大雁,霜,月亮,馬,號(hào)角,雄關(guān),蒼山,落日。 2.原文:憶秦娥-1/西風(fēng)猛烈,天空大雁唱霜晨月。 霜晨,馬蹄碎裂,號(hào)角吞吐。 雄關(guān)漫道堅(jiān)如鐵,如今只差一步之遙。 初起蒼山如海,落日如血。 3.凄冷的西風(fēng)猛烈吹拂,大雁唱霜,小月當(dāng)空。 小月當(dāng)空憶秦娥婁山關(guān)的意思翻譯,馬蹄聲碎裂而復(fù)雜,號(hào)角聲陰沉而低沉。
五、《婁山關(guān)懷琴娥》詩(shī)及其詩(shī)意
毛澤東的《回憶-0婁山關(guān)》寫于1935年,慷慨悲壯,氣勢(shì)磅礴,通過(guò)觀察戰(zhàn)爭(zhēng)中長(zhǎng)年積累的風(fēng)景,由內(nèi)而外地描寫了紅軍在鐵血長(zhǎng)征中的一番戰(zhàn)役。999996 目錄 概述 原詩(shī) 創(chuàng)作背景 文字 翻譯 作為作品的解釋與欣賞/0婁山關(guān) 編者 概述 本段詩(shī)名:回憶秦娥 23456789-2/伊秦娥 ①婁山關(guān) ②西風(fēng)勁吹 ③天上大雁 ④霜朝月 名為《伊秦娥-1/》。
雄關(guān)路7真如鐵,如今離起點(diǎn)還有一步之遙。從起點(diǎn)開(kāi)始,山巒如海,夕陽(yáng)如血。伊琴娥手跡另一版-1/。另附1934年所寫的原文:西風(fēng)勁,梧桐葉下黃發(fā),黃發(fā)折斷,馬蹄斷,牛角吞。雄關(guān)路7真如鐵,如今離起點(diǎn)還有一步之遙。從起點(diǎn)開(kāi)始,山巒如海,夕陽(yáng)如血。注:①伊琴娥:碑文題目,原出自李白《琴娥夢(mèng)游》詩(shī)。②婁山關(guān):又名太平關(guān),是遵義北樓中段遵義桐子交界處川貴干道上的門戶。
6. 憶秦娥:婁山關(guān)的意義
【憶琴娥】婁山關(guān)風(fēng)起西天,雁鳴天上,月色霜明晨。霜明晨,馬蹄斷,犄角吞。漫漫關(guān)隘路,堅(jiān)如鐵,如今只差一步之遙。從頭再來(lái),山巒如海,落日如血。 注釋 ①憶琴娥:詞曲名出自李白《琴娥夢(mèng)醒》 ②婁山關(guān):又名太平關(guān),是遵義市北樓中段遵義桐子的交匯處,是川貴交通要道的門戶。海拔1440米,古稱天險(xiǎn),自古為兵家必爭(zhēng)之地。
⑤碎:細(xì)碎地破碎。⑥燕子(yè):這里的讀音。本義是由于梗塞而聲音低沉,這里用來(lái)形容在寒冷的早晨可以聽(tīng)到的斷斷續(xù)續(xù)的喇叭聲。⑦講:不說(shuō)了。⑧從頭:又跳。⑨日落:日落。西風(fēng)猛:寒冷的西風(fēng)猛烈地吹著。寒冷的西風(fēng)猛烈地吹著,雁聲唱霜,明月當(dāng)空。明月當(dāng)空,馬蹄聲零碎而復(fù)雜,軍號(hào)聲陰沉而低沉。莫說(shuō)那山巒起伏,險(xiǎn)峻如鐵,現(xiàn)在我們重整旗鼓吧。
7. 伊琴娥·婁山關(guān)賞析
憶秦娥婁山關(guān)賞析:此詩(shī)慷慨悲壯,氣勢(shì)磅礴,描寫了紅軍長(zhǎng)征血戰(zhàn)時(shí)“風(fēng)呼嘯,水清冰冷”的情景。秦娥婁山關(guān)賞析詞開(kāi)頭是“西風(fēng)”,用來(lái)形容凄涼凄涼的景象,“兇”字更使這一景象震撼人心。而后“雁群”更增添了凄涼之感,一只雁群或一行雁群高飛,伴著清霜清晨的一彎新月,尤其是空曠的山間回蕩著雁鳴聲,著實(shí)讓人動(dòng)容。
2024-06-26 22:19
2024-06-26 21:28