更新時間:2024-06-18 14:34:17作者:佚名
“布查”在烏克蘭語和俄語中的拼寫相同,都是Буча,英文為Bucha。此前,國內多家媒體將其譯為“布查”或“布查”。近日,參考消息譯文處根據中國社會出版社出版、民政部地名研究所編撰的《世界地名翻譯詞典》和商務印書館2021年出版的第二版《俄語地名翻譯手冊》所附的《俄漢音譯表》,將其譯為“布查”平方公里的英文,這才是正確譯法。
布恰是基輔州的一個小鎮,被布恰河和羅卡奇河兩條小河環繞,隸屬于伊爾平市管轄。雖然現在布恰河靜靜地流淌,但“Буча”一詞在俄語和烏克蘭語方言中都有“喧鬧”、“春洪”的意思,可以想象古代這里是何等的不羈,春天冰雪融化時,河水常常漫過堤壩。
1901年,從基輔向西修建鐵路,即所謂的“科韋利線”如火如荼地進行著,混合了哥特式和羅馬式風格的布恰火車站正式竣工。這一年也被視為布恰鎮歷史的起點。由于風景優美,布恰成為著名的別墅區。《大師與瑪格麗特》的作者、著名作家米哈伊爾·布爾加科夫曾在此購置豪宅,城內還有他的雕塑作品。
1938年平方公里的英文,布恰正式設立為鎮。20世紀50年代,當地經濟開始發展,泥炭開采和加工、鋸木廠、玻璃廠、淀粉糖漿廠應運而生。學校、可容納500名觀眾的劇院和電影院也出現了,首都市民開始愛上這里的松樹林。1969年,當地人口增至1.7萬人,并修建了乳品廠。木桶和木箱生產以及養豬業開始發展。2006年,布恰成為省級城市,是基輔市民喜愛的休閑場所。連接兩座城市的高速公路在2012年歐洲杯前進行了大修。