更新時間:2024-01-23 20:02:31作者:佚名
2怎么復習考研法語
1.考研英文重點考查“多態詞組”
詞組是整個英文學習的基礎。我們平常愛捧著詞組書背詞組,并且記住一個詞組的拼寫和所有漢語釋意并不代表你已然“占有”了這個詞組,尤其是對這些意思非常豐富并且使用場合十分多變的詞組。我在考試前查閱了大量的英文資料以及研究了近來十一年的考研英文真題,發覺英文出題人最愛考查這些意思豐富多變的法語詞組,我們形象地稱之為“多態詞組”,也屬于高頻詞匯。我們要把握的詞組這么多,我們的時間與精力又這么有限,在這些情況下,我們應該優先去把握這類“多態詞組”,這樣就能達到事倍功半的療效。
如raise這個詞組有好多意思,而每位意思適用于不同的場合,如下所示:
(1)抬起,raisedtheloadswithacrane,和load搭配
(2)建造,raiseanewbuilding,和building搭配
(3)升官,raisedhertomanagementlevel,和management搭配
(4)哺育,raisechildren,和children搭配
詞組raise有好多意思,我們除了要記住它的每一個意思,還要記住在某個意思時和那個詞組搭配。并且raise的同義詞也好多,比如boost、lift、increase等,它們都有“提升”的意思,它們之間區別是相當微妙的,絕對不能混用。我們除了應當把raise這個詞和load、building、management以及children等詞聯系在一起,但是應當和boost、lift、increase等詞構建聯系。靠一時的死記硬背能夠征服這種詞組嗎?不能的,其結果常常是事倍功半。我的建議是把詞組置于語句或則文章中進行記憶,通過廣泛的閱讀不斷地積累,進而不斷豐富我們的記憶網路,這樣我們面對當初背誦過的詞組就會更有覺得。下文將在“把詞組背‘活’”段落中詳盡闡述怎樣更好地背詞組。
2.長難句是得分的關鍵
長難句是考研英文中最大的挑戰之一。長難句結構復雜、內容豐富,一個短語可能包含多個句型知識,對于考生的英文造詣要求很高。假如考生想在考研閱讀理解、翻譯、作文中領到高分,長難句的好功力必不可少。我們舉一個長難句的實例,具體如下:
DressedupasFatherChristmasandaccompaniedbyaguardofhonorofsixprettygirls,Jimmysetoffdownthemainstreetofthecity,ridingababyelephantcalledJumbo。
這個長難句的結構比較復雜,我們可以將其分解成多個結構簡單的句子,如下所示:
JimmywasdressedupasFatherChristmas。
Hewasaccompaniedbyaguardofhonorofsixprettygirls。
Hesetoffdownthemainstreetofthecity。
Herodeababyelephant。
TheelephantwascalledJumbo。
從里面可以看見,分解出的幾個語句其結構是相當基礎的,包含的都是基礎句型。所以要想挺好地剖析理解長難句,中學時必須打下良好的基礎句型功力。假如考生對于長難句剖析倍感困難的話,我建議是先買一本句型書惡補一下基礎句型。句型學習是比較沉悶無味的,一味死記硬背句型規則往舊事倍功半,但是十分容易遺忘。在這兒給你們分享一下我的一個經驗,在把握一個句型的時侯,并不去記憶這個句型的規則,而是“背誦”這個句型的例句,之后反復閱讀這種例句,以至于在腦部皮層中產生這些句型的覺得。這些覺得能讓你以直覺判定出什么語句的句型是正確的,什么是錯誤的,這個過程完全是一種覺得,一種直覺。
如要把握代詞賓語的句型,下邊是幾個例句:
Whatyouneedismorepractice。
Whateverwassaidhasleftusmuchtothink。
Whoeverwantsitmayhaveit。
這種語句都包含定語語態的句型規則,你可以從報刊、電影、詞典等各類渠道收集到這樣的例句。你要擬定計劃,每天都要堅持閱讀這種例句,以至于這種例句才能在你的腦部皮層中留下深刻地印象。句型是死的,人是活的,大量的練習才能保證句型成為你的覺得,在你寫作、閱讀和說話中無意識地發揮作用。
3.不學好音標,無法學好法語
背詞組估計就是考研德語的第一大任務,遺忘是這個任務的最大敵方。你們想必都有這樣的親身經歷,背政治、歷史資料的時侯總是不自覺地要讀出聲來。沒錯,正是朗讀大大提升了記憶的效率。相反,假如你以通讀的形式背誦一篇文章,你會發覺效率將大打折扣。優美的音樂令人印象深刻未能忘懷,同樣的道理,英語閱讀能大大剌激腦部皮層的激動,加深我們對某個詞組的記憶和理解。
我國的英文教學不太重視英文音標的學習,殊不知學習音標的重要性就猶如父親教孩子學說話那樣重要,學不好音標會給法語學習帶來巨大的障礙。英文音標的發音要“費一番口舌”,有的要咬舌、有的只能眼睛出氣、有的要爆破音等,這種微妙的發音方法千萬不能輕視,它們而且日語聽上去沉郁頓挫、朗朗上口的竅門。假如你的音標發音有好多不標準的地方,請竭力將顯著不標準的習慣改正,這正是法語學習中最基礎的地方。英文上面有咬舌音,比如出現在the、this、smith等詞組中,我原先從來沒有咬舌的習慣,經過長時間的朗讀訓練才改掉這個壞習慣,當時很驚奇的發覺這一小小改變帶來很大的療效。這些療效是十分微妙的,除了降低了你發音沉郁頓挫的療效,剌激了腦部皮層,同時你在發音的時侯,一個一個音標似乎出現在你的面前,而每位音標通常對應著常見的字母組合(如咬舌音通常對應著th字母組合)。所以,你會發覺在閱讀一個詞組時,它的拼寫似乎出現在你的眼前,再也不須要死記硬背詞組,通過大量的閱讀就是一種高效的詞組背誦。
學好音標就能大大強化詞組學習的效率,而詞組正是語句和文章組成的基本單位,所以說學好外語音標是學好法語的關鍵,是基礎中的基礎,這是一個絕不能忽略的領域。
4.把詞組背“活”
背詞組是一種十分苦悶的事情,我也有親身經歷,尤其見到名子例如“四級必背詞組”、“90天背4000詞組”這樣的詞組指南就頭痛。你們都有這樣的感受,當我們背著前面的詞組的時侯,上面的不少詞組我們早已忘了;并且在讀英語文章的時侯遇到一個生詞,去查辭典才發覺這個詞組是我們背過的,而且頭腦就是想不上去。這種實都深刻說明了,捧著一本英語詞組書背詞組效率是比較低,并且是一種機械無味的過程。
德語如同一個有機體,每位詞組都是它的一個組成部份考研英語怎么學,這些組成方法是血淋淋的、系統的、有序的。每位詞組不是孤立存在的,它們的存在就好似腦部的神經元,是發散和網狀聯系的,這就要求我們用發散的思維方法去背詞組,建立一張我們上面所說的記憶之網。抱著一本詞組書去背單詞,強行記憶下每位詞組的各個含意,就好似將一大堆英文詞組拼湊在一起,毫無組織結構可言。這樣的結果是,我們未能按照文章的語境靈活地使用這個詞組,一個詞組長時間不使用就意味著它遲早會被遺忘。
把詞組背“活”,意思就是我們要真正學會使用這個詞組,將這個詞組和其他詞組構建網狀的聯系;結合不同文章的語境,快速地辨識出這個詞組的正確含意。我聽過如此一句話,覺得十分有道理,那就是“一個詞組,你在超過50個語句碰看到它,這個詞組才能真正屬于你”。所以讀文章才是背詞組的最好方式!
為了把詞組背“活”,我們應當通過讀詞句去背詞組。諸如appeal這個詞組,它有多個意思:請求;懇求援助;吸引力;誘人的。這個詞組總共有4個常用的含意,我們可以為每位含意打算10個短語。比如對于第一個涵義“懇求”,我們打算了下邊三個語句,appeal在句中的含意都是“懇求”這個意思。
1.Hismessageseemedtoappealtoyoungpeoplelikeme。
2.Businessownersappealforjusticeinthenation。
3.Thesickmanappealforhelp。
通過這種實際的事例,我們可以形象地看見appeal這個詞組“懇求”這個意思是怎樣使用的。為了便捷起見,這兒只列出3個語句,考生應當為每位意思找到起碼10個這樣的詩句。通過反復朗讀這十幾個語句,我們能將“懇求”這個意思深深地印在腦海之中,因而為上次在文章中遇到appeal這個詞組時,腦部皮層會對這個詞組“產生足夠的激動”。這樣也促使我們能依據不同的語境靈活地為appeal這個詞組找到匹配的意思。能達到這些境界就是把詞組給背“活”了。同樣,我們應該為每位詞組打算足夠多的例句,也應當有毅力堅持每晚起碼讀3遍。學習德語不僅僅在于方法,還要有恒心和毅力,要堅持能夠有所收獲。大量的重復朗讀能深深地加深記憶。
我在考研英文備考時,仔細研究了近十一年的考研英文真題,將卷子中所有我沒有把握的詞組歸類在一起。通過研究發覺,這種生詞在十一年的考研英文中反復出現,頻度十分之高。我建議背英文詞組的時侯完全應當先從這種生詞入手,這樣能大大提升考試的命中率,每晚省下背詞組的時間還可以拿來多做幾道物理題等。
5.拒絕背誦偏遠詞組
我原先在閱讀中文文章、背英文詞組時總是會遇到許多冷僻的詞組,總是夢想將所有冷僻詞組一網打盡,但是發覺最后的結果卻差強人意。諸如下邊一個短語,它是從《哈利波特》中摘取下來的。注意劃線的詞組“hum”,它的意思“哼唱著”。我們可以依據這個詞組的意思猜到“hum”這個詞組出現的頻度不會非常高,頻度遠遠大于pick、boring和scream等詞組。雖然我們不曉得“hum”的意思,對我們理解這句話或則這段文章的意思并沒有產生任何障礙,但是我們可以通過上下文猜出“hum”的意思大約是Mr.Dursley打領結時做的一個動作。
Mr.Dursleyhummedashepickedouthismostboringtieforwork,andMrs.DursleygossipedawayhappilyasshewrestledascreamingDudleyintohishighchair。
你們有沒有據說過80/20的法則,這個法則可以在生活的各個方面找到蹤影。用在日語學習上我們可以總結為,我們應該把有限的精力優先置于這些“超高頻”的詞匯起來,不要為這些細枝末梢、偏僻含蓄的詞組投入太多的精力。即使用英文寫成的書,一直會有好多我們不認識的字,這種字不影響閱讀,起碼我們極少專門因此查字典去謹記這種認字。英文也是一樣的,我們在背詞組和閱讀文章的時侯,專注記憶的詞組應當是這些常常才能出現的高頻詞組,對于這些偏遠委婉的詞組一眼帶過即可,能記住就記住,忘掉了也就忘掉了。
我上跨考的時侯從老師哪里學到一個方式,和這個原理本質上是一致的。跨考老師建議將近六年的考研英文真題反復研究,所有卷面上出現的所有英文生詞自己一一整理,生成自己的詞組指南,但是把握記牢。我認為這是一個十分好的方式,由于我確實發覺大量詞組組合會在歷年考試真題試題上頻頻出現,比如intelligent、procedure和ratherthan等。假如我們認真研究歷年英文真題將這種“高頻”詞匯選購下來,把有限的精力放到對這種高頻詞匯的研究上來,這么可以愈發高效地提升語文考研成績。
我們閱讀中文書籍或則報刊的時侯,何必強求認識每一個詞組或則看懂每一個語句考研英語怎么學,我們須要的是獲取核心信息。假如你平常有一定的語文閱讀量的話,你會發覺有些詞組頻頻出現、不期而遇、有種似曾相戀的覺得。這時你就別遲疑了,這種詞組就是我們常常使用的“高頻”詞匯,我們應當有意識地去查字典去認識它。養成這樣的良好習慣,我們的詞匯量都會隨著平常的閱讀像滾雪球那樣越來越大。
6.培養外語學習興趣,構建一個全中文的學習環境
英文是一種十分優美的語言,我們不應當把法語學習和沉悶、無味聯系在一起,可以向其中多添加一些樂趣。我建議把法語作為一種工具天天使用,這樣才能在潛移默化中學習德語,提升語文的學習興趣。
首先,可以每晚閱讀中文新聞和文章,那些可以從美國網站上輕松獲得。假如一開始倍感不適應和困難,我們完全可以把目標放低一些,比如讀懂大約意思即可,不求文章的細節。只要這個習慣堅持出來,你會發覺詞組量越來越大,能讀懂的文章內容也越來越多。漸漸地,你會倍感你用英文看新聞得到的樂趣和用英文是完全一樣的。英文學來就是用的,不是為了考試,你應當享受它所帶來的閱讀樂趣。
其次,多使用中文軟件。現今筆記本越來越普及,為何不給自己塑造一個全中文的軟件環境呢?我的windows操作系統就是英語版的,平常使用的大部份辦公娛樂軟件也是英語版的。許多女孩玩兒游戲,我也是一個游戲迷,我們完全可以拒絕游戲漢化去享受游戲。我剛開始倍感十分不適應,好多軟件功能用的十分不順利,但堅持出來都會發覺收獲還是蠻大的。
再度,看中文版的連續劇。想必你們都喜歡看大片,大片多是英語的,為何不借用這個好機會學習一下德語。你可以到網上下載所要觀看影片的中英文字幕,通過“暴風影音”可以加載中英雙字幕,或則只加載一個英語字幕。這樣觀看影片的時侯會不可防止地遇到不少詞組,感遭到原汁原味的中文發音。我嘗試過只加載中文字幕看影片,剛開始特別不習慣因而影片的好多細節都沒有讀懂,尤其是一些劇情大片,人物的對話很長,包含了大量推動影片情節的內容,我為了欣賞只能看幾分鐘就暫停出來求救《金山詞霸》的幫助,整個影片看得實在太累。我曾一度想舍棄,不過還是堅持了出來,漸漸地通過英語字幕也能感遭到英文字幕所帶來的觀影樂趣。凡事貴在堅持。
最后,閱讀中文原版既可以提升語文閱讀興趣,也可以大大增強英語閱讀水平,進步就悄悄發生在閱讀的快樂之中。我身邊會有一兩本常備書,《沃森傳》的名人傳記我十分喜歡,平常空閑的時侯總會掀開讀一讀其中精彩的段落。這本書是翻譯過來的,自然有它的英語版本,于是我又在網上淘到了英語原版。兩本書都是我的最愛,一本英文、一本中文,平常讀到英文版中精彩的部份總是想瞧瞧英語版中是如何表述的。一本中文原版書四五百頁,幾乎包含了所有平常最常用的詞組以及句型書中所有的句型,所以一本原版書讀出來對法語提升是十分有幫助的。現今市面上有各種原版書籍,比如《指環王》、《哈利波特》等等,種類繁雜總有一本適宜你的。
德語是一種十分優美的語言,我們要培養學習它的興趣;平常要重視積累,不斷編織一張記憶大網,用各類詞組、語法和語句不斷地充實這張大網。我們要謹記,practicemakesperfect,英文的靈感來源持之以恒、堅持不懈的勤奮練習。