更新時(shí)間:2024-06-01 14:59:49作者:佚名
大家都知道
輸了就是輸了
酷就是酷
你知道“失去冷靜”嗎?
這是什么意思?
我們一起學(xué)習(xí)吧。
“Lose one's cool” 是什么意思?
其實(shí)“Lose one's cool”是一個(gè)成語cool是什么意思,字面意思很好理解,就是控制不住自己的情緒,失去了冷靜貝語網(wǎng)校,也就是說:他無法保持冷靜,他發(fā)脾氣了。
例子:
她失去了冷靜并與經(jīng)理發(fā)生了激烈爭(zhēng)吵。
她再也忍受不了了,和經(jīng)紀(jì)人大吵了一架。
“冷靜下來”用英語怎么說?
如果要表達(dá)“冷靜下來”,你知道用英語怎么說嗎?很簡(jiǎn)單,你可以用:Cool down。
例子:
他已經(jīng)有時(shí)間冷靜下來并更加客觀地看待所發(fā)生的事情。
他有時(shí)間冷靜下來并更客觀地思考所發(fā)生的事情。
酷玩
其實(shí)cool是什么意思,“Play it cool”的意思是:不要表露任何情緒,保持冷靜。
例子:
如果老板走進(jìn)來,就保持冷靜。
如果你的老板走進(jìn)來,請(qǐng)保持冷靜。
今天的知識(shí)你學(xué)會(huì)了嗎?
最后,別忘了
點(diǎn)擊“正在觀看”
2024-06-01 14:08
2024-06-01 11:14