更新時間:2024-06-03 16:58:19作者:佚名
短語解釋
‘whistle in the dark’的字面意思是“在黑暗中吹口哨”,這個典故最早來自于約翰·德萊頓在《安菲特律翁》(169??0)中的描述:“我走進黑暗中,吹著口哨讓自己不再害怕。”
因此,后來人們就用‘whistle in the dark’來表示“給自己勇氣貝語網校,虛張聲勢,假裝冷靜”
02
例如
他似乎很有信心我們會得到我們需要的錢,但我認為他只是在瞎搞。
他似乎很有信心我們會得到應得的錢dark是什么意思,但我認為他只是假裝冷靜。
03
擴張
★as clean as a whistle(某事)非常干凈;(某人)沒有犯罪記錄或污點
★為哨子付出高昂代價為毫無價值的東西付出高昂代價;為一時的利益付出高昂代價;得不償失(dear 作副詞的意思是“高度;昂貴地”)
花哨的東西→花哨的裝飾,不必要的配件或額外的功能
★dance after one's whistle 跟著某人的哨聲起舞→乖乖地服從某人,按照某人的指示做事
今天的短語學習就到這里啦~
“whistle in the dark” 意思是“假裝冷靜dark是什么意思,但又表現出勇敢”