更新時間:2024-06-17 09:25:20作者:佚名
通常用于非正式場合或口語中
一些生動的圖像
有些字面意思無法理解
甚至很容易開玩笑
今天,我們將
學一些。
“Keep your hair on” 是什么意思?
其實,“Keep one's hair on”是一個俚語,其實意思是:(非正式)保持冷靜;保持冷靜;不要發脾氣。通常用于當人們失去耐心,開始生氣和焦慮時,讓他們平靜下來,不要焦慮。
例子:
好吧,別緊張!對不起。
好吧,別激動!對不起!
我們還需要一天時間才能修好她的車。告訴她要保持冷靜。
我們需要再花一天時間來修好她的車,并告訴她要耐心等待等等。
“我被打敗了” 是什么意思?
大家都知道“Beat”的意思是打擊、擊敗。然而her hair是什么意思,在俚語中her hair是什么意思,它的意思完全不同。當你聽到朋友說“I'm beat”時,這并不意味著你被打敗了,而是意味著你非常累或筋疲力盡。
例子:
我只想休息一下。我太累了。
我只想休息一下,我太累了!
“玩得開心” 是什么意思?
我們都知道“Blast”的意思是:爆炸。但是“Have a blast”的意思完全不同。它的意思是:你玩得很開心;你玩得很開心。
例子:
我們在聚會上玩得很開心。
我們在聚會上玩得很開心。
今天的知識大家都學會了嗎?