更新時(shí)間:2024-08-09 15:59:06作者:佚名
“時(shí)間就是金錢,但金錢買不到時(shí)間?!蔽覀儚男【椭罆r(shí)間很寶貴,應(yīng)該珍惜。那么buy time在英語中是什么意思呢?Buy time?
其實(shí),英語口語中也經(jīng)常出現(xiàn)buy time這個表達(dá),但它的意思并不是“買時(shí)間”貝語網(wǎng)校,而是“爭取時(shí)間;拖延時(shí)間”,而且常與“更多;一些”連用。
例子:
“你只是在拖延時(shí)間?!?/p>
“你只是在拖延時(shí)間?!?/p>
因此,購買某物不僅僅意味著“買某物”。
“buy”除了“買”之外,還有“相信”的意思。所以“buy something”不僅是“買東西”,還有“相信某事是真的”的意思。
例子:
“你認(rèn)為他是百萬富翁嗎?我就是不會相信?!?/p>
“你認(rèn)為他是百萬富翁?我不相信?!?/p>
還有下列與“時(shí)間”有關(guān)的表達(dá),它們不僅僅表示時(shí)間:
Borrowedtime 不僅僅是“借來的時(shí)間”
借來的時(shí)間,字面意思就是借來的時(shí)間。
從上下文可以看出,它的意思是經(jīng)歷磨難,感到生存的來之不易。
例子:
他已經(jīng)快要死不瞑目了,因?yàn)橛腥闻趶椂茧x奇地沒有擊中他。
他僥幸活了下來buy是什么意思,三次奇跡般地都沒有被炮彈擊中。
任何時(shí)候不僅僅是“任何時(shí)候”
在日常生活中,我們常常把“any time”譯為“隨時(shí);任何時(shí)候”。
其實(shí)除了這個理解以外,它還有“不用客氣”的意思,比起常見的“You're welcome”,“any time”顯得更加地道。
例子:
答:“非常感謝您的幫助!”
B:“當(dāng)然可以,隨時(shí)都可以!”
A:“非常感謝您的幫助!”
B:“別客氣!”
制造時(shí)間≠制造時(shí)間
Make time其實(shí)就是“騰出時(shí)間;找時(shí)間”,雖然和字面意思區(qū)別不大,但還是要小心,不要理解錯誤。
例子:
“這個周末我需要抽出時(shí)間來完善我的簡歷。”
“我這個周末得找時(shí)間寫一下我的簡歷。”
好了buy是什么意思,與“時(shí)間”有關(guān)的表達(dá)你們都學(xué)會了嗎?