更新時間:2025-02-01 15:59:19作者:佚名
英語也有許多相關習慣。
今天,編輯總結了一些
來學習?
foot
(言語)尷尬的人,冒犯別人
腳意味著你的腳。嘴意味著你的嘴。如果您將腳塞進嘴里,將腳放在嘴里的嘴里。外國人說我把腳放在嘴里,不要以為他有任何粗俗的怪癖。他只是為自己道歉。將一只腳放在一只嘴里說他說了什么問題。
您必須區分場合。如果您說您不應該說,我建議您立即向另一方道歉,我將腳放在嘴里,這樣場面就不會太尷尬。
例子:
抱歉,我真的在婚禮上真正把我的腳在婚禮上。
抱歉,我真的在婚禮上說了問題。
在一個人的國防部
我的心提到我的喉嚨
在嘴里有心的意思是“提到心臟”。這一說法出現在荷馬的史詩般的“ iliate”數千年前。當我緊張和害怕時,我的心會很好地顫動,感覺就像我要跳出喉嚨,所以我在嘴里說了一個人的心。
例子:
小男孩進去后,小男孩站在校長房間的門外,他的心在嘴里。
這個小男孩擔心站在校長房間的門口,不敢進去。
在mod中看禮物馬
我們知道put in是什么意思,馬很高興看著嘴里的馬。但是,如果這匹馬是其他人派遣的,那么檢查嘴是有點不合理的。這就是為什么嘴里的禮物馬被指控不理解禮貌貝語網校,而對別人寄來的禮物“太挑剔”的原因。
例子:
蘇珊有時會在嘴里看一匹禮品馬。
蘇珊有時是錯誤的。
普特的頭進入獅子的麥克風
不必要的冒險
獅子是一種非常兇猛的動物。將他的頭放在獅子的嘴里是與生命的冒險之旅。因此,將頭放入獅子的嘴里意味著“不必要的危險”。
例子:
沿著高和狹窄的墻壁的嬰兒走路只是為了將熊帶走。
只需在高大而狹窄的墻壁上露面即可炫耀,也就是說put in是什么意思,這是一場生命的戲劇。
您學到了今天的內容嗎?