更新時間:2025-06-08 09:15:09作者:佚名
立即派遣醫療救援直升機,務必迅速!
medevac=醫療后送直升飛機
盡快,即“as soon as possible”的縮寫,在緊急情境下可讀作“asap”,以節省寶貴的時間。
抱歉先生,不過我們正在對每一輛車輛進行仔細檢查。
在美式英語中,“no offense”這句話使用頻率頗高,當你打算提出他人的不足之處,或是表達與對方不同的看法時,加入這樣一句可以表明你并非有意冒犯。此外,在籃球等運動場合,“no offense”意味著一方并未發起進攻,亦或是未能取得分數。
這意味著,在這個階段,每一秒都至關重要。因此,如果你再耽擱我哪怕一剎那,你所有的職位都將落入我的手中。
這表明,當前每一刻都極為關鍵。若你們繼續干擾我,我將讓你們全部失去工作。
目前,形勢緊急,亟待采取行動;批評之聲此起彼伏,必須迅速予以應對;同時,任何可能阻礙進展的因素都應被及時阻止或拘留。
如今網校頭條,我胸膛上也有了一個靶心keep your head down是什么意思,就像你們兩位一樣。
現在我也你們倆一樣被人追殺
bull's-eye=靶心 ; chest=胸口
5.Don't fret now. 先不要急
fret=(使)焦急
我們成功為自己洗清了嫌疑。
石板,用作書寫材料,在美式英語中還有另一層含義,即指代候選人名單或提名名單。
相當于一張潔白的紙張,亦如純白的紙張那般無瑕。
嗯,你比我們預想的要顯得更加強大一些。
你們比我們想像中要強大些
formidable=強大的;令人敬畏的,可怕的
我們無需你那些虛假的贊美,你這無賴。
compliments=稱贊,恭維
out of=來自;從...里面;在...范圍外
當時情況緊急,一度令人擔憂,但最終我成功解決了所有問題。
嗯,剛開始有點兒驚險,不過我已經掌控一切了
touch-and-go= 草率從事的行動;一觸即發的形勢
10.He is a losse end.他是個麻煩
未使用的多余部分,亦或是尚未解決的零散問題。
你們的表現堪稱卓越,絕對是頂尖高手。
steadman在電視上目睹了ms與linc再次逃逸,他對那位FBI官員說道,^^
眾所周知,"top"這個詞匯的含義不言而喻。而"notch"則是指在某個物體上刻畫痕跡。顯而易見,二者結合,"top-notch"便表示最為杰出的人或事物。例如,"top-notch personnel"即代表著那些頂尖的職員。
人啊,你可別輕言放棄。老兄,你這股毅力真是讓人佩服。
你的智慧勝過蜜蜂的蜇刺。
此乃一比喻之妙,其中“bee sting”意指蜂蜇,而“smart”一詞在此處雙關,既可指代“聰明”,亦含有“刺痛”之含義,故與“bee sting”相類比。
若有任何異常發生,我會全力支持你,這一點我絕不會忘記。
如果有事發生,你幫我一把,我不會忘記的
"跳下"或"脫離"這一表達在文中通常象征著"著手進行"或"啟動"。
在那片天地,你必須獨立面對一切。
on your own=獨立自主
只需保持輕松心態,保持頭腦清醒。
keep one's head=保持冷靜
此外,"保持低調keep your head down是什么意思,避免引起他人關注"便是"keep your head down"的含義。
這便是新航道雅思頻道為各位整理的雅思口語素材,涉及越獄第二季的第14集內容,期待它能對大家有所裨益,如需獲取更多信息和資料,請訪問新航道雅思口語頻道。