更新時間:2025-07-18 15:31:36作者:佚名
Pinch:一個熟悉又陌生的詞!
在《雨中賽車》一書中,有一段話給我留下了深刻印象:“她的臉色紅潤貝語網校,略顯蒼白。”這里的“略顯蒼白”究竟是什么含義呢?實際上,“蒼白”這個詞語擁有多種用法呢!
動詞的用法之一便是“擰”、“捏”或“掐”pinched是什么意思,以《哈利波特與密室》為例,Harry便通過這種方式,強行將那令人難以入口的魔藥送入了口中。
此外,“pinch”一詞亦能表達“控制開支、節省、小氣”之意。例如,他們常常面臨經濟緊張,時常覺得“資金緊張”。
此外,此詞亦能表達“導致開銷過大,造成收支不平衡”的含義。例如,手頭拮據的消費者們開始將餐飲消費轉向街頭小吃,其需求亦隨之增長。
“pinch”作為名詞,其含義相當于“一撮”或“少許”。例如,在篩面粉和發酵粉的過程中,我們只需加入少許鹽即可。
還有一句廣為流傳的俗語,“半信半疑”,意指對某事持懷疑態度,就如同字面所表達的pinched是什么意思,用一小撮鹽來品味。
最終,“在關鍵時刻”或“在緊急情況下”這樣的表達同樣適用。例如,“在緊急關頭,它還可以被當作武器使用。”
因此,當你再次遇到“pinch”這個詞匯時,是否能夠聯想到這些具體的用法了呢?