更新時(shí)間:2025-08-03 08:56:48作者:佚名
1. alter v. 改變,改動(dòng),變更
我的布局存在問題,我不得不對(duì)其進(jìn)行調(diào)整。
我的設(shè)計(jì)圖有點(diǎn)兒?jiǎn)栴},我得修改一下。
在探討單詞辨析時(shí),我們需要明確alter、change、shift、convert這四個(gè)詞的區(qū)別。Alter指的是對(duì)某物進(jìn)行局部或表面的改動(dòng),而change則泛指任何形式的變化。Shift強(qiáng)調(diào)的是位置或方向的轉(zhuǎn)移,convert則是指將一種形式或狀態(tài)轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N形式或狀態(tài)。
"alter一詞通常指代的是一種細(xì)微的、局部的變動(dòng),它指的是個(gè)體在細(xì)節(jié)或外觀上的調(diào)整,而非轉(zhuǎn)變?yōu)槠渌麑?shí)體。"
"change一詞用途廣泛,涵蓋各種形式的變化,亦能表達(dá)徹底的變革,與原先狀態(tài)截然不同。此外,它還能作為名詞使用,代表變化本身,甚至指代零用錢。"
shift在表達(dá)變動(dòng)這一概念時(shí),通常指的是位置、方向或方式的調(diào)整。作為名詞,shift還涵蓋了輪班、策略、技巧以及變遷等含義。
轉(zhuǎn)換意味著對(duì)整體或部分進(jìn)行變動(dòng),使其適應(yīng)新的功能或用途。在涉及信仰或態(tài)度的語境中,它突顯出一種較為劇烈、顯著的轉(zhuǎn)變。作為名詞,轉(zhuǎn)換可指代皈依者,亦或是信仰或態(tài)度發(fā)生改變的人。
2. burst vi. n. 突然發(fā)生,爆裂
burst作為動(dòng)詞使用時(shí),其本身不具備直接帶賓語的能力,因此在需要接賓語時(shí),必須在其后加上適當(dāng)?shù)慕樵~。常見的表達(dá)方式主要有兩種:
突然發(fā)出,n. / 突然開始burst out是什么意思,doing
得知了這個(gè)令人悲傷的消息,她不禁淚如泉涌。/她突然哭了起來。
因?yàn)檫@個(gè)令人難過的消息,她大哭起來。
消除;處理;應(yīng)對(duì);處置(某事物)。
dispose作為不及物動(dòng)詞,其后接賓語時(shí)要加介詞of。
母親要求我將這些過時(shí)的衣物進(jìn)行處理。
老媽命令我把這些過時(shí)的衣服處理掉。
4. blast n. 爆炸;氣流 vi. 炸,炸掉
blast作為動(dòng)詞,既可以指爆炸,等同于explode,亦能表達(dá)嚴(yán)厲的批評(píng),相當(dāng)于criticize;其名詞形式與動(dòng)詞相同,對(duì)應(yīng)的同義詞有explosion和criticism。
幸運(yùn)的是,爆炸事件中無人受傷。
幸運(yùn)的是,爆炸沒有造成人員傷亡。
5. consume v. 消耗,耗盡
談及"consume"這個(gè)詞匯,大家應(yīng)該都感到十分熟悉,它的名詞形態(tài)便是"consumer",意指消費(fèi)者。
為了應(yīng)對(duì)這場(chǎng)考試,他投入了大量的時(shí)間和精力。
為了準(zhǔn)備這場(chǎng)考試,他花費(fèi)了大量的時(shí)間和精力。
6. split v. 劈開;割裂;分裂 a.裂開的
此河將這座城市劃分為兩個(gè)區(qū)域。
這條河將這座城市分成了兩塊。
7. spit v. 吐(唾液等);唾棄
雖然spit與之前的詞匯在外觀上頗為相似,然而它們的含義卻截然不同。spit一詞指的是吐口水的行為,同時(shí)它還可以作為名詞使用,代表唾液或口水的意思。
在公共場(chǎng)所吐痰是非常不禮貌的行為。
在公共場(chǎng)合隨地吐痰是很粗俗的行為。
8. spill v. 溢出,濺出,倒出
又是一個(gè)以sp開頭的詞匯。這個(gè)詞匯是spill,意味著溢出或?yàn)⒙洹K倪^去式和過去分詞形式可以是spilled或spilt,但請(qǐng)留意,它與split這個(gè)單詞是不同的。
玻璃杯中的果汁溢出了,因?yàn)槿萘恳呀?jīng)達(dá)到了極限。
杯子裝得太滿了,果汁都溢出來了。
9. slip v. 滑動(dòng),滑落;忽略
slip指物體不自覺地、偶然地滑落。
他疲憊至極,以至于沒有察覺到被子正在滑落。
他太累了,連被子正在滑落都不知道。
滑動(dòng),滑落;滑動(dòng)、滑面、幻燈片
slide與slip雖同義,卻側(cè)重于描述物體在另一物體界面上進(jìn)行的滑動(dòng)動(dòng)作,這種移動(dòng)可能是有計(jì)劃的,也可能是偶然發(fā)生的。此外,它還涵蓋了悄然無聲的移動(dòng)之意。
在她母親接電話的時(shí)候,她悄悄地退了出去。
她趁母親接電話時(shí)偷偷溜出去了。
11. bacteria n. 細(xì)菌
這些是構(gòu)成“細(xì)菌”一詞的復(fù)數(shù)形態(tài),而它的單數(shù)形式則為bacterium。在日常交流中,我們更傾向于使用其復(fù)數(shù)形式。
"virus"這個(gè)詞用來指代“病毒”,而要表達(dá)“多個(gè)病毒”的意思,只需在“virus”后面加上“es”即可。
眾所周知,細(xì)菌的體積要大于病毒。
眾所周知,細(xì)菌比病毒大。
12. breed n. 種,品種 v. 繁殖,產(chǎn)仔
這指的是品種,而非面包哦~~品種用作動(dòng)詞時(shí),在動(dòng)物領(lǐng)域指的是繁殖和培育。
在英語里,存在若干詞匯用以表達(dá)“培養(yǎng)”或“繁育”的含義,不妨讓我們一探究竟,對(duì)比這些詞之間的差異。
耕耘與培育植物是“培養(yǎng)”一詞在具體語境中的含義,而抽象層面上,它則代表著對(duì)興趣或理想追求的滋養(yǎng)與塑造。
撫養(yǎng)、關(guān)照、資助或培育孩子的成長(zhǎng),這一概念亦適用于激勵(lì)、推動(dòng)事物的發(fā)展與壯大。
護(hù)士在動(dòng)詞用法上,指的是對(duì)那些無法自理的嬰幼兒或患者進(jìn)行照料與看護(hù)。
友誼往往在相互信任中孕育而生。
友誼是從互相信任開始的。
13. budget n. 預(yù)算 v. 編預(yù)算,作安排
該詞匯在政府文件中頻繁出現(xiàn),既可以用來描述國(guó)家機(jī)關(guān)的資金使用情況,亦可以用來談?wù)摷彝サ慕?jīng)濟(jì)支出安排。
由于經(jīng)濟(jì)危機(jī)的影響,政府不得不削減今年的預(yù)算。
因?yàn)榻鹑谖C(jī)的沖擊,政府不得不降低本年度預(yù)算。
14. candidate n.
'knddet; -dt
候選人
盡管眾多動(dòng)詞均以“ate”后綴結(jié)尾,例如表示區(qū)分的“differentiate”、表示抗議的“remonstrate”以及表示挫敗的“frustrate”等,然而“candidate”一詞卻純粹是名詞,專指那些參與選舉、求職或應(yīng)試的人員。
求職者可以表述為尋求該崗位的學(xué)位候選人。
我的朋友凱特是這家公司經(jīng)理職位的候選人。她具備豐富的管理經(jīng)驗(yàn)和出色的領(lǐng)導(dǎo)能力,因此被認(rèn)為是這一職位的理想人選。
我的朋友凱特是應(yīng)聘這家公司總經(jīng)理的人。
15. campus n.
'kmps
校園
campus通常指大學(xué)校園。在校園里通常用介詞on。
例句:I enjoy walking on campus.
我喜歡在校園漫步。
16. liberal a.
'lb()r()l
慷慨的;開明的;自由的
該詞的含義相當(dāng)廣泛,閱讀時(shí)遇到它需多結(jié)合具體語境來推斷其確切意思。
在國(guó)慶節(jié)假期期間,公交車數(shù)量充足。
國(guó)慶長(zhǎng)假期間,公交車配備充足。
當(dāng)“Liberal”一詞首字母大寫時(shí),它指的是一個(gè)政黨,即自由黨。這個(gè)政黨在英國(guó)、美國(guó)以及其他一些國(guó)家和地區(qū)都有其存在,名稱均為L(zhǎng)iberal。
17. transform v.
trns'frm
轉(zhuǎn)變,變革;變換
它是指人或物在形狀、外觀、形式或性質(zhì)等方面的徹底改變。
金錢與地位的追求徹底改變了他的性格。
對(duì)金錢和地位的渴望改變了他的本性。
18. transmit v. 傳播,播送;傳遞;傳染
該詞既可以用來描述疾病在人群中的傳播過程,亦能涵蓋文件、信息等內(nèi)容被發(fā)送至特定地點(diǎn)或傳遞給特定個(gè)人的情形。
得知核輻射的消息后burst out是什么意思,恐慌迅速在人群中蔓延開來。
核輻射的消息傳出后很快在人群中引起了恐慌。
19. transplant v.
trns'plɑnt; trɑns-; -nz-
移植;移居;移栽(植物)
我想將這朵玫瑰移植到花園中,你的看法如何?
我想把玫瑰移植到花園里,你覺得怎么樣?
20. transport v.
trn'spt; trɑn-
運(yùn)輸,運(yùn)送 n. 運(yùn)輸,運(yùn)輸工具
運(yùn)輸相關(guān)的詞匯中,convey也是一個(gè)常用詞,它們之間雖存在細(xì)微的差別,下面我們就來逐一探討。
convey 可以指?jìng)鬟f物品,也可指交流信息、思想。
運(yùn)輸,即借助車輛或機(jī)械設(shè)備,將人員或物品從一處位置轉(zhuǎn)移至另一處位置。
請(qǐng)將這些水果運(yùn)送至市場(chǎng)。
請(qǐng)將這些水果送到超市。
觀察了最后三個(gè)詞匯,眾人注意到它們均以“trans”為前綴,這實(shí)際上是一個(gè)詞綴,其基本含義包括:①表示橫穿、跨越;②表示轉(zhuǎn)換、變動(dòng)或轉(zhuǎn)移。類似地,以“trans”開頭的詞匯還有:transaction(交易、辦理)、transcribe(抄寫、轉(zhuǎn)錄)以及transnormal(超出常規(guī)的)。
21. shift v. 轉(zhuǎn)移;轉(zhuǎn)動(dòng);轉(zhuǎn)變
移動(dòng)相關(guān)的詞匯還包括transfer、transform以及alter等,接下來,我們將對(duì)這些詞匯之間的細(xì)微差別進(jìn)行一番探討。
shift 通常指同一類屬的位置方向的轉(zhuǎn)變,或較小的改變。
transform所代表的是一種深層次、根本性的轉(zhuǎn)變,這種變化意味著從一種形態(tài)過渡到另一種形態(tài),既可以是外觀上的,也可以是本質(zhì)、特性或功能的轉(zhuǎn)變。
對(duì)既有的形態(tài)進(jìn)行改動(dòng),這包括對(duì)衣物進(jìn)行尺寸調(diào)整,使之變大或縮小;在房屋裝修中,改變其功能用途,例如將臥室轉(zhuǎn)變?yōu)榭蛷d。
轉(zhuǎn)移一詞通常涉及的是移交或移動(dòng),特別是在交通運(yùn)輸領(lǐng)域,它特指職位變動(dòng)或換乘等情況。
請(qǐng)協(xié)助我將辦公桌移動(dòng)至?xí)俊?/p>
能不能幫我個(gè)忙,把這個(gè)書桌搬到書房里去?
22. vary v. 變化,改變;使多樣化
"變動(dòng),指的是那種不規(guī)律或時(shí)斷時(shí)續(xù)的變化。若要表達(dá)與某物不同,則使用'不同于';若要表達(dá)在某個(gè)方面存在差異,則用'在……方面有差異';而若要表達(dá)隨某因素而變化,則應(yīng)使用'隨…而變'。"
varied既可以作為動(dòng)詞vary的過去式和過去分詞使用,也可以作為形容詞來描述各種各樣的。
盡管他們是雙胞胎,但性格上卻各有不同。
雖然他們是雙胞胎,但兩人的性格完全不同。
23. vanish vi. 消滅,不見,消散
消失這一概念在英語中可以通過"disappear"、"fade"等詞匯來表達(dá),這三者之間的區(qū)別如下:
消失往往帶有強(qiáng)烈的語氣,表現(xiàn)為一種神秘且突如其來的無影無蹤,仿佛不留下一絲一毫的痕跡。例如,瑪雅文明的神秘消逝,以及那些神秘城堡的突然不見,都可以用這個(gè)詞來形容。
消失,這一現(xiàn)象涉及日常用語,著重描述事物從視野或思維中不復(fù)存在。這種消失可能是瞬間的,也可能是暫時(shí)的,甚至可能是永久的。
fade一詞用以形容事物逐漸減弱、消逝,強(qiáng)調(diào)的是這一過程是漸進(jìn)的,如同花朵的凋零,一點(diǎn)一滴地減少直至不見。
無人知曉瑪雅文明為何消失。
沒有人知道瑪雅文明是怎么突然消失的。
24. swallow v. 吞下留學(xué)之路,咽下,淹沒 n. 燕子
swallow up 吞下去,耗盡,吞沒
人潮涌動(dòng),他很快便被人群所淹沒。
因?yàn)槿颂啵芸毂蝗顺毖蜎]了。
25. suspicion n.
s'sp()n
懷疑,疑心
懷疑之情濃烈,用以表達(dá)對(duì)他人行為目的或意圖的質(zhì)疑,亦能體現(xiàn)對(duì)某人可能犯錯(cuò)的疑慮,盡管缺乏確鑿的證明材料。
它的動(dòng)詞形式是suspect。
我實(shí)在無法忍受她的猜疑了!
我再也受不了她的疑神疑鬼了!
26. suspicious a.
s'sps
懷疑的,可疑的
"suspicious"是"suspect"的形容詞形態(tài),兩者共享相同的前綴,只需在背誦時(shí)添上相應(yīng)的后綴即可。
be suspicious of sth. 對(duì)某事很懷疑。
夜間歸家途中若察覺到可疑情況,請(qǐng)立即報(bào)警。
如果晚上回家發(fā)現(xiàn)什么可疑的跡象,請(qǐng)向警方求助。
27. mild a. 溫暖的,暖和的;溫柔的,味淡的
它既可以形容氣溫宜人,亦能描述人的性情溫和,甚至還能用來描述食物口感清淡。這種形容詞的比較級(jí)是“更溫和”,而最高級(jí)則是“最溫和”。
mild與wild在形態(tài)上頗為相似,然而它們的含義卻大相徑庭。wild一詞傳達(dá)的是一種野性、放任不羈和野蠻的狀態(tài)。
今天天氣如此宜人,我真心希望能夠來一次旅行。
天氣真溫暖啊,真想出去旅行了。
28. tender a.