更新時間:2025-08-18 15:37:45作者:佚名
請于頁面右上處點擊藍色“+”標志,關注英語周報的官方賬號,以便即時獲取優質資訊。
【終結篇】
LESSON 190 catch a cold 感冒
Peter感染了感冒,是從學校的一個同學那里傳來的,當時他正在那里。
彼特在學校被同學傳染了感冒。
勞倫斯得了感冒,持續了一個月之久。
勞倫斯的感冒拖了一個月。
英語廣角鏡
這個短語里的 catch 是“得病”的意思。比如得了感冒,可以說 catch a cold。除此之外,得了流感也可以說 have a cold 或者 catch the flu。
此外,catch 還有別的用法。例如,我們可以說:
我的胃感覺不對勁,好像感染了什么。
我覺得肚子怪怪的,我想我大概吃壞肚子了。
凱西寒假時得了嚴重的風寒。
此外,sick 與 ill 以及得了感冒這兩種情況有何不同呢?
得了感冒特指“感冒”,不過難受或欠佳都能表示“人不舒服”。
那 catch a bad cold 又是什么意思呢?
這個說法表示身體非常虛弱的狀態。它和 get seriously ill 的含義一致。因此后面三個例句都用來形容感覺非常難受。
Chris was very ill. 克里斯病得很重。
克里斯不幸患上了嚴重的呼吸道感染。
克里斯不幸重病,險些不治。
緩口氣,暫時停歇一下
Ben時常停下腳步喘口氣。
本每隔幾分鐘就停下來喘口氣。
比賽結束后,我過了很久才緩過氣來。
跑完步,我花了很長一段時間才從氣喘吁吁的狀態中恢復正常。
NO03 Mia只想歇息一下,喘口氣。
米雅只想休息一下,歇口氣。
英語廣角鏡
通過前文所舉的例子,我們了解到短暫歇息這一表達既可以指身體上的放松,例如運動之后的短暫休整,也能夠表示精神上的放松,比如在忙碌的生活節奏或是繁重的學業壓力下獲得片刻的舒緩。
在第三和第四個例句里,我們也能用 take five 和 take a break 來替換 catch (one's) breath。
另外,take five 有時也代表“身體上的短暫放松”,比如在拍攝過程中,導演喊 cut! 我們稍作休整五分鐘貝語網校,意思就是“停!歇息五分鐘”。
暫停呼吸,除了具備前文所述的含義,當(某人)因受到驚嚇或感到恐懼而停止呼吸時,這個短語同樣能夠描繪該狀況!下面將展示相關例句。
總統遇刺事件讓斯特拉驚得倒吸一口涼氣。
總統遇刺的消息讓斯特拉嚇得喘不過氣來。
這件物品引起了注意,它十分顯眼,奪人眼球,讓人無法忽視,它的存在感很強,很容易被察覺到。
這個海報定會吸引眾多目光,十分引人注目。
海報真的會讓人眼睛一亮。
那位容貌姣好的年輕女性吸引了辦公室里所有人員的注意,她十分引人注目,讓人無法忽視。
這位年輕貌美的女性讓辦公室里的每個人都為之眼睛一亮。
英語廣角鏡
留意到某物是表示“使某人注意;吸引某人視線”。留意在此處指“吸引”,特別用于“激發(某人)的興趣、關注”。需注意該短語中的“眼”必須用單數形式。這個短語還存在形容詞形式,eye-catching就是用來形容“(某物)極富吸引力”。
以下幾種說法跟吸引注意力的意思相似:首先,它們能夠讓人注意到,其次,它們容易引起觀察者的興趣,再者,它們會讓人視線停留,此外,它們有足夠的特點讓人留意,最后,它們會自然而然地成為焦點。
catch (someone's) attention
attract (someone's) attention
get (someone's) attention
為何 eye 單獨使用而非成對出現呢?試想一下,當一只眼睛被某個事物吸引時,另一只眼睛仍需負責觀察路況,這樣才能避免撞上電線桿,因此請記住,eye 應保持單數形式。
處于兩難境地時,往往感到進退兩難,難以抉擇,左右為難,十分糾結。
不要讓他們卷入那場爭論之中,要小心他們被夾在中間,以免受到牽連。
不要讓他們把你夾在那個爭論中間。
老師夾在學校和家長們爭執中間被發現了
老師被夾在學校和家長的爭論中間。
英語廣角鏡
這個短語在此處表示“落入,被纏住”,經常采用被動句式,與 trap 的含義相似。英文里另一個表達“在中間被卷入”的短語是 be caught in the crossfire。其中,crossfire的含義是“相互指責;彼此詰問”。
此處 catch 的用法,與前面短語含義相似,不過需留意,在此處通常采用被動形式。
他不會準時到達了,因為他堵車了。
他沒辦法準時到因為他遇到堵車了。
那個例句里的 catch 指的是“遇到,碰上(不好的事情)”。而此處 catch 表示“正需要的時候卻偏偏沒有”。
Tiffany發現自己沒有任何積蓄了
蒂法妮在急需用錢的時候,剛好一毛都沒有。
遇到意料之外的事情時,會感到非常突然,讓人來不及應對,需要立刻做出反應,以免造成麻煩。
突發的暴風雨使我們措手不及,我們既沒有穿外套,也沒有帶雨傘。
這場暴風雨下得讓我們措手不及;我們剛好沒帶雨衣或雨傘。
士兵們出其不意地擒獲了敵人
士兵們把敵人冷不防逮個正著。
英語廣角鏡
使某人措手不及是指讓人毫無防備的情況下,感到意外;令人意想不到。與它意思相近的詞是讓人偷懶。
讀者或許對出其不意這個詞不太熟悉,不過在美國英語里相當普遍。運用這個表達時,需要在 catch 后面接上 someone,表示使某人措手不及的含義。這個說法既可以采用主動形式,也能夠使用被動形式。
新聞英語中,這種表達方式運用得相當普遍,不妨參考以下例句。
地震讓老師完全沒料到,情況十分突然,她完全沒有心理準備。
(突來的地震讓老師措手不及。)
布什政府似乎有些措手不及。
(布什政府似乎被突發事件弄得措手不及。)
昨天,森林里突然燃起大火,讓消防隊措手不及。
(昨天發生的森林大火讓消防部門措手不及。)
LESSON 195 catch on 了解;流行
Mary在捉弄艾德,但艾德迅速領會了。
瑪麗對艾得開玩笑,可是艾得聽懂了。
老師想要說明白,但孩子們沒能理解。
老師試著去解釋,可是孩子們聽不懂。
最新流行風格的音樂正迅速走紅,越來越多人開始喜歡它。
新類型的音樂蔚為流行。
新主管的思路在公司里逐漸流行起來,越來越多人開始接受,他的理念正獲得廣泛認同。
新任經理的想法在公司里大行其道。
英語廣角鏡
明白他人言語時,比如領會別人講的笑話,或懂得對方言外之意,這種情況常用來表示理解,例如前文提到的第一個例句。我們再補充一個例句,以便大家更好地領會!
沒人能理解約翰的英式幽默感。
沒人了解小強的英式幽默感。
需要留意的是,catch on 這個短語里,on 是副詞性質,當其后需要跟賓語時,必須先加 to。
在另一個例句里,catch on 實際上等同于明白,也就是 understand 的含義。
第三個例句和第四個例句意在表達“(某事物)廣受歡迎或非常盛行。”這個短語若以英文說明,便是(某事物)變得極為流行。
抓現行的時候被發現
那個人正在拿錢,警察看見了,當場就抓住了他。
這個男人在偷錢的時候被警察看到;他當場被逮到。
二 Kimmy當場發現她兒子正在偷餅干,她兒子被抓了個現行,偷竊的行為被她撞見,她看到了兒子正在拿餅干,那個小家伙被她逮個正著,正在試圖把餅干拿走
金米當場抓到她兒子偷吃餅干。
英語廣角鏡
某人做了壞事被發現時手上還沾著血,形容當場被捕的罪犯,這個短語就是指現行犯被立即捕獲的情景。
需要留意的是,運用這個短語時,catch后面須接上(某人),意指將(某人)當場捕獲。
這個說法同樣能夠以被動形式來運用,英文當中也可以表述為某人當場被抓個正著。
下列是和 red-handed 意思相近的短語:
catch (someone) in the act
發現某人正赤身裸體
因此,要是“明迪撞見同事情在辦公時利用網絡和友人們閑聊”,那么英文表達就是 Mindy spotted her colleague in the act, exchanging messages with associates over the internet during business hours。
猛然瞥見;無意間發現
一看見生日蛋糕,艾麗克斯立刻露出了笑容。
亞利克西斯一看到生日蛋糕就眉開眼笑了起來。
當你望見群山時catching是什么意思,你會感到無比震撼,內心難以平靜。山峰巍峨聳立,景象壯觀無比,令人心潮澎湃。
你一看到高山,就會大受感動。
英語廣角鏡
看見是指視覺感知的動作catching是什么意思,瞥見則表示短暫地觀察到某物,捕捉到某個景象意味著發現了某個特定的畫面,英文中對應的表達有注意到或猛然發現。“我于人群之中,猛然發現了我的高中同窗。”我猛然發現在人群中看見了高中時期的同窗。
另有短語與 see briefly 相近,為 see a flash of。flash 指短暫看見。譬如說,教師目光一掃,便察覺肖恩考試舞弊。從眼角余光處,老師發現了肖恩考試作弊,而“我瞥見了布拉德·彼特”的英文說法是:我看見了布拉德·彼特。
瞥見還能說明未來的趨勢,或者是未來的進步。比如,當我的上司談論東貝科技的過往時,我瞥見了公司的前景。當我的上司提及東灣科技的發展歷程時,我洞察了該企業的前景,而天文學家觀測到了太陽的將來。
休息一小會兒,能夠緩解疲勞感
明天有考試,露絲必須好好睡覺,否則沒法集中注意力。
魯思第二天有考試,所以她需要小睡一下。
昨夜丹尼斯僅僅睡了短暫幾個時辰。
丹尼斯昨天晚上只睡了幾小時。
英語廣角鏡
休息一會兒就是獲得一些睡眠的含義。
另一種有趣的說法是打個盹兒,在圖畫中,人們睡覺時不是都用三個 Z 字來表現嗎,這種表達方式就是由此產生的。
捕捉之后接其他詞語,同樣能夠表達相近的含義!接下來我們再列舉一些與睡眠相關的短語和詞匯,朋友們在輾轉反側之際,就可以拿出來記一記!
catch a wink 小瞇一下
午間短暫休息片刻,這種習慣源自西班牙語表達,也被稱作午時小憩。
take a nap 睡午覺
doze off 打瞌睡
nod off 打盹
catnap 打瞌睡
snooze 打盹
最近幾天的進度需要盡快補上,同時也要努力追上大家的步伐,并且及時掌握彼此的最新動態。
我跑得太快了,彼得追不上我。
我跑太快了,彼特跟不上我。
NO02 加速行駛,設法趕上那輛公交車。
開快一點,想辦法趕上公車。
三號邁克爾趕不上其他同學。
麥克跟不上其他學生。
四號 Drew需要補做家庭作業。
得祿需要加把勁趕上功課進度。
咱們吃頓飯,聊聊最近發生的事吧
我們一起吃午餐,聊聊近況吧。
閱讀那些報告,讓米婭了解到了公司的近況,她借此跟上了發展步伐。
閱讀報表得以讓米雅了解公司的現況。
英語廣角鏡
在先前的例句里,前兩句實際上表達的是“追上或趕超(某個人或某個事物)”的含義。當你希望別人跟上前面的隊伍時,就可以使用這個表達方式。
第三句和第四句的含義就是“追上(需要完成的任務)。比如說,我們表達“編輯總是有許多工作需要追趕”時,英文說法是 editors always have to catch up on their work。
人們或許會感到困惑,在 catch up 這個短語中,具體是何時搭配 with 字詞,又是在什么情況下單獨使用 up 字詞呢?
追上別人時,對方也在不斷向前;若用追上進度,則意味著目標已明確,只需你達到即可。這兩個短語含義有別,讀者需仔細辨別。
最后,be caught up in 表示陷入某種情況,難以自拔。多數時候,當事人并非自愿,而是被動地卷入其中。
十個動詞搞定英語:TURN
十個動詞搞定英語:HAVE
十個動詞搞定英語:DO篇
十個動詞搞定英語:GET篇
結尾的話:恒心是一種信念,專心是一種立場!每一次您的傳播,都是對我們的支持與贊賞!朋友們,若喜歡就踴躍分享,您的每一次傳播,都是我們不斷創作的源泉。在創新的道路上,感謝大家一直相伴!