核心詞義
v. 勸告,提建議(advise的第三人稱單數(shù));(商業(yè))通知,報(bào)告
知識(shí)擴(kuò)展
詞語(yǔ)辨析
advise sb to-v,advise v-ing
【解說(shuō)】這兩種結(jié)構(gòu)的區(qū)別在于1.充當(dāng)?shù)木渥映煞植煌琣dvise后的動(dòng)名詞是直接賓語(yǔ);而動(dòng)詞不定式是賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。2.動(dòng)作的邏輯主體不同動(dòng)詞不定式所表示的動(dòng)作的邏輯主體是其前的sb,即advise的賓語(yǔ),與句子的主語(yǔ)不是同一個(gè)(些〕人;而動(dòng)名詞所表示的動(dòng)作的邏輯主體或者沒(méi)有明確指出,或者由其前的物主代詞表示;可能是與句子主語(yǔ)不同的人,也可能是包括句子主語(yǔ)在內(nèi)的一些人。綜合上述兩點(diǎn),簡(jiǎn)言之,以人作賓語(yǔ)時(shí)用動(dòng)詞不定式作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ);不以人而以動(dòng)作作直接賓語(yǔ)時(shí)用動(dòng)名詞。試比較以下兩句I wouldn't advise taking the car;there's nowhere to park.我不主張開(kāi)車(chē)去,那兒沒(méi)地方停車(chē)。I wouldn't advise you to take the car;there's nowhere to park.我勸你不要開(kāi)車(chē)去,那兒沒(méi)地方停車(chē)。advise with,advise sb
【解說(shuō)】二者的區(qū)別在于advise with其后常接人作賓語(yǔ),即advise with sb,意為“與人商量”,句中的主語(yǔ)和with的賓語(yǔ)是以比較平等、友好的方式進(jìn)行交談、協(xié)商,屬于美式英語(yǔ)的正式用法;advise sb是“勸告某人做或不做某事”,常出現(xiàn)在advise sb to do sth、advise sb not to do sth或advise sb against sth/doing sth結(jié)構(gòu)中。advise,acquaint,inform,notify,tell
【解說(shuō)】
這組詞的共同意思是“通知”,它們的區(qū)別是1.除tell外是一般用詞,其余各詞均為正式用詞。2.在“通知”的手段上,acquaint主要指向某人提供資料;tell是指將某事直接告訴某人或把某些內(nèi)容向他人講述,即口頭通知;inform既可指提供有關(guān)資料或信息,也可指直接告知某事;notify指正式用書(shū)面通知;advise則常用于商業(yè)活動(dòng),既可指書(shū)面通知,即通告,電告,也可指口頭告知或電話通知,但不一定是正式的。3.在通知的內(nèi)容上,acquaint常用于范圍廣泛的內(nèi)容復(fù)雜的信息;tell多指一個(gè)故事或一件事;inform既可指重要的信息,也可指普通的一件事;advise多指商業(yè)活動(dòng)中對(duì)方應(yīng)知曉的信息;notify則指嚴(yán)肅的事或?qū)Ψ綉?yīng)知曉的事,暗含事情緊迫,需立即答復(fù)或處理的意味。4.在用法上,這組詞均為及物動(dòng)詞,可跟簡(jiǎn)單賓語(yǔ)或“間接賓語(yǔ)+that/wh-從句”,acquaint還可跟with短語(yǔ),常用于被動(dòng)結(jié)構(gòu);advise還可跟of短語(yǔ);inform還可跟含“帶疑問(wèn)詞的動(dòng)詞不定式和含介詞as to或about的復(fù)合賓語(yǔ)”;notify還常跟of短語(yǔ)和含動(dòng)詞不定式的復(fù)合賓語(yǔ),常用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。advise,caution
【解說(shuō)】
這組詞都有“勸告”的意思。它們的區(qū)別在于1.advise的意思是“建議”“勸告”“忠告”;caution的意思是“警告”“告誡”。2.advise指依據(jù)個(gè)人的經(jīng)驗(yàn)、學(xué)識(shí)或正確判斷而提出的供人參考的肺腑之言,希望被人接受;caution則強(qiáng)調(diào)給人以警告,使其防范某人或某物,或采取某行動(dòng)。advise,counsel
【解說(shuō)】
這兩個(gè)詞的共同意思是“勸告”。它們的區(qū)別在于1.advise可用于對(duì)重要的事情提出意見(jiàn)或勸告,也可用于對(duì)一般事情提出意見(jiàn)或勸告;而counsel則主要用于對(duì)重要的事情提出意見(jiàn)或勸告。例如Would you counsel our giving up the plan?你會(huì)建議我們放棄這個(gè)計(jì)劃嗎?2.語(yǔ)氣上,counsel比advise更正式莊重,指深思熟慮后鄭重提出的意見(jiàn)或建議。3.advise的名詞形式是advice,而counsel名詞與動(dòng)詞同形。advise,persuade
【解說(shuō)】參見(jiàn)persuade條。advise,caution,warn,admonish,counsel
【解說(shuō)】
這些動(dòng)詞均有“勸告、忠告、警告”之意。advise普通用詞,泛指勸告,不涉及對(duì)方是否聽(tīng)從勸告。caution主要指針對(duì)有潛在危險(xiǎn)而提出的警告,含小心從事的意味。warn含義與caution相同,