更新時間:2025-07-01 17:25:13作者:佚名
Announce的含義
Announce到底是什么意思?
他宣稱自己就是威廉士勛爵。然而announcement是什么意思?怎么讀,這種翻譯的失誤在于未能準(zhǔn)確理解“宣布”一詞的真實(shí)含義,導(dǎo)致將句子中的“他”與“威廉士勛爵”視為同一人。宣告,即公開發(fā)布或正式聲明,亦或清晰且響亮地告知眾人某事,這一行為在語言中被稱為“宣布”。電臺和電視臺中的播報(bào)人員,我們通常稱之為“播音員”。宣布通常作為及物動詞使用網(wǎng)校頭條,其后可以跟名詞,例如:宣布晚餐已準(zhǔn)備妥當(dāng),大家即可開始用餐;該公司宣布其利潤提升了25%。
政府公布了一項(xiàng)稅收上調(diào)的消息。同時,一份新聞稿已對外宣布了該參議員即將離職的信息。其后同樣可以附加一個子句,例如:我欣然告知,他們計(jì)劃在三個月之內(nèi)步入婚姻殿堂。在這句話中,“告知”對應(yīng)了原文中的“announce”的第二個含義。《麥?zhǔn)嫌⒄Z詞典》(此為2002年新出版的詞典,頗值得向大家推薦)中對于該詞的解釋是announcement是什么意思?怎么讀,正式地表達(dá)某人已經(jīng)到達(dá)。《英華大詞典》所給出的翻譯為“通報(bào)有客”,但這樣的表述尚顯模糊。實(shí)際上,更恰當(dāng)?shù)姆g或許是“(大聲地)宣布有客人抵達(dá)”。因此,原句的正確翻譯應(yīng)為:“(那位仆人)高聲通報(bào)威廉士勛爵的到來。”這里的“他”指的是站在門口的仆人,而通報(bào)的目的在于告知主人,以便主人能夠出門迎接來訪的客人。
附帶一提,中美雙方簽署的三個聯(lián)合公報(bào)中,所謂的“公報(bào)”在英文中稱作announcement(s)。