更新時間:2023-02-17 14:05:16作者:佚名
叢書名:上海中學(xué)比較哲學(xué)學(xué)術(shù)峰會
出版社:上海中學(xué)出版社
ISBN:9787301116135
出版時間:2007-02-01
版次:1
頁數(shù):534
裝幀:平裝
開本:16開
內(nèi)容簡介
《跨文化研究:哪些是比較哲學(xué)》是三屆“北大—復(fù)旦比較哲學(xué)學(xué)術(shù)峰會”的合輯什么是比較文學(xué),內(nèi)容包括清華、復(fù)旦各校的比較哲學(xué)專家就“比較哲學(xué)學(xué)科的范疇、觀念和技巧論”、“比較哲學(xué)的學(xué)科界限和學(xué)科身分”、“比較哲學(xué)與世界哲學(xué)的關(guān)系”、“博士生培養(yǎng)”等議程的主題發(fā)言及交流論文,并附有校際比較哲學(xué)研究者的簡介、所開課程及推薦書目。內(nèi)容全面豐富,集中反映了上海高校和清華中學(xué)兩所大學(xué)近些年來在比較哲學(xué)學(xué)科方面的發(fā)展態(tài)勢和科研狀況。
目錄
上編峰會言說篇
首屆“北大—復(fù)旦比較哲學(xué)學(xué)術(shù)峰會”——關(guān)于比較哲學(xué)學(xué)科的范疇、觀念和技巧論的理解問題
樂黛云:繼續(xù)雙邊對話什么是比較文學(xué),拓展“文學(xué)間性”研究
陳思和:學(xué)之后知不足
謝天振:強強聯(lián)手,規(guī)范比較哲學(xué)的學(xué)科建設(shè)
嚴紹璗:樹立科學(xué)的比較哲學(xué)研究理念和方式
孟華:重視研究生的實際能力培養(yǎng)
陳躍紅:比較哲學(xué)的學(xué)科身分與制度構(gòu)建
王宏圖:固守哲學(xué)性與文化研究
嚴鋒:在堅守和趕超此外
張輝:“無邊的比較哲學(xué)”:挑戰(zhàn)與趕超
第二屆“北大—復(fù)旦比較哲學(xué)學(xué)術(shù)峰會”——比較哲學(xué)的學(xué)科界限和學(xué)科身分、比較哲學(xué)與世界哲學(xué)二者的關(guān)系
嚴紹璗:對“比較哲學(xué)與世界哲學(xué)專業(yè)”名稱的指責(zé)
陳思和:比較哲學(xué)的課程設(shè)置思考
孟華:比較哲學(xué)的“普及性”與“精英性
謝天振:正視矛盾,保證學(xué)科的健康發(fā)展
陳躍紅:知識結(jié)構(gòu)與學(xué)科邊界
劉東:莫使“泛濫”必“成災(zāi)”
王宏圖:“世界哲學(xué)”的是是非非
邵毅平:比較哲學(xué)研究要注重“比較思維”
朱靜:發(fā)揮英語班主任在比較哲學(xué)學(xué)科中的作用
第三屆“北大—復(fù)旦比較哲學(xué)學(xué)術(shù)峰會”——以教授生培養(yǎng)的規(guī)范與創(chuàng)新為中心
嚴紹璗:關(guān)于比較哲學(xué)教授養(yǎng)成的愚見
陳思和:研究生論文是否還要有“原創(chuàng)性”?
孟華:對碩士生培養(yǎng)的兩點建議
謝天振:學(xué)位論文寫作指導(dǎo)與學(xué)術(shù)規(guī)范訓(xùn)練
車槿山:談?wù)撐牡膶W(xué)術(shù)規(guī)范和衡量標準
劉東:道義前提·創(chuàng)新標準·為師之道——博士生培養(yǎng)三題
陳躍紅:學(xué)術(shù)理想、專業(yè)方向與指導(dǎo)原則——亂談比較哲學(xué)研究生的培養(yǎng)
王宏圖:規(guī)范與張力
朱靜:編寫碩士論文要用“心”
林澗(JennieWang):碩士論文的選題與就業(yè)的關(guān)系
中編峰會論文篇
樂黛云:比較哲學(xué)發(fā)展的第三個階段
陳思和:20世紀中外文學(xué)關(guān)系研究中的“世界性誘因”的幾點探討
嚴紹璗:臺灣俳句歌型產(chǎn)生序說——日本宋代哲學(xué)發(fā)生學(xué)(一章)
孟華:18世紀一場關(guān)于美國人起源爭論的啟示
謝天振:譯者的誕生與原作者的“死亡”
車槿山:洛特雷阿蒙和《馬爾多羅之歌》
陳躍紅:神學(xué)翻譯的宿命與策略性突圍——試以這些美國文論和西方神學(xué)術(shù)語為例
張沛:“知”與“不知”:對美國中式認識論傳統(tǒng)的一個調(diào)研
劉東:感性的殘暴——恐怖時代的心理積存
林澗(JennieWang):所謂趙湯之爭?趙湯不爭;趙湯休爭!
王宏圖:復(fù)仇的正義性與身體政治——讀《葛特露和克勞狄斯——(奧賽羅)前傳》
張輝:1931年的孤獨與忍讓——透過里爾克看馮至的自我探求
朱靜:蘊藉下的真與美——程抱一的繪畫集《夢——氣化成符號》初釋
戴豁達:自由地穿越邊界——《芬尼根的喪禮》的文體試驗